[BUGFIX] Wording 78169-IntroduceTranslationSourceFieldForTt_content.rst 35/54935/2
authorSimon <noreply@example.com>
Tue, 5 Dec 2017 09:43:11 +0000 (10:43 +0100)
committerChristian Kuhn <lolli@schwarzbu.ch>
Tue, 5 Dec 2017 11:27:53 +0000 (12:27 +0100)
Uid is pronounced as a consonent sound (y) or in german "j", therefore it
becomes "a uid".

Releases: master, 8.7
Resolves: #83225
Change-Id: Id8d4ac712d3cab6b47b9cb48a804ae8a7574ed30
Reviewed-on: https://review.typo3.org/54935
Tested-by: TYPO3com <no-reply@typo3.com>
Reviewed-by: Christian Kuhn <lolli@schwarzbu.ch>
Tested-by: Christian Kuhn <lolli@schwarzbu.ch>
typo3/sysext/core/Documentation/Changelog/8.6/Feature-78169-IntroduceTranslationSourceFieldForTt_content.rst

index b4c1e9d..5eec395 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ Description
 ===========
 
 The new database field `l10n_source` for tt_content table has been introduced together with a new TCA ctrl configuration `translationSource`.
-The `translationSource` field contains an uid of the record used as a translation source, no matter whether the record was translated in the free or connected mode.
+The `translationSource` field contains a uid of the record used as a translation source, no matter whether the record was translated in the free or connected mode.
 The new TCA configuration `translationSource` contains column name, similar to the `transOrigPointerField`.
 e.g.
 
@@ -26,7 +26,7 @@ The new field solves few issues:
    If both are 0, it means the record was not translated but created manually.
 
 2. TYPO3 allows to use a record in non-default language as a translation source. In this case the information about the translation source was lost.
-   Now, the `translationSource` field always contains an uid of the record used as a translation source.
+   Now, the `translationSource` field always contains a uid of the record used as a translation source.
 
 3. In some places `origUid` (e.g. `t3_origuid`) fields were misused as a translation source. Now these places can be refactored to use the `translationSource` field.
 
@@ -54,4 +54,4 @@ Introduction of the new field is a base step for further refactorings, e.g.
 - it opens a way to implement features like "reconnecting" free-mode translations back to the "connected mode"
 - replace usage of the `t3_origuid` with the `l10n_source` where `t3_origuid` is misused for language handling purposes (e.g. in LocalizationRepository)
 
-.. index:: Database, TCA
\ No newline at end of file
+.. index:: Database, TCA