More locallang-XML stuff. Also added feature to "php_tree_stop" so it exploits the...
[Packages/TYPO3.CMS.git] / typo3 / sysext / lang / locallang_core.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
2 <T3locallang>
3 <meta type="array">
4 <description>General Core Labels</description>
5 <type>module</type>
6 <fileId>EXT:lang/locallang_core.php</fileId>
7 <labelContext type="array">
8 </labelContext>
9 </meta>
10 <data type="array">
11 <languageKey index="default" type="array">
12 <label index="labels.openInNewWindow">Open in new window</label>
13 <label index="labels.goBack">Go back</label>
14 <label index="labels.makeShortcut">Create a shortcut to this page?</label>
15 <label index="labels.lockedRecord">The user '%s' began to edit this record %s ago.</label>
16 <label index="labels.lockedRecord_content">The user '%s' began to edit content on this page %s ago.</label>
17 <label index="labels.showRecords">Show records</label>
18 <label index="labels.path">Path</label>
19 <label index="labels.table">Table</label>
20 <label index="labels.upOneLevel">Up one level</label>
21 <label index="labels.enterSearchString">Search String:</label>
22 <label index="labels.enterSearchLevels">This page|1 level down|2 levels down|3 levels down|4 levels down</label>
23 <label index="labels.noEditPermission">Sorry, you didn't have proper permissions to perform this change.</label>
24 <label index="labels.fieldsMissing">There are fields in the form which are not yet correctly filled in.
25 The fields are marked with a yellow exclamation mark.</label>
26 <label index="labels.fieldsChanged">There are unsaved changes in the form!
27 Do you want to continue WITHOUT saving?</label>
28 <label index="labels.noRTEfound">Notice: You cannot edit this field since it can only be edited with a Rich Text Editor, but no editor was available or editing with an RTE has been disabled.</label>
29 <label index="labels.showPalettes">Show secondary options (palettes)</label>
30 <label index="labels.showDescriptions">Show field descriptions</label>
31 <label index="labels.disableRTE">Disable Rich Text Editor (RTE)</label>
32 <label index="labels._CONTROL_">Control</label>
33 <label index="labels._PATH_">Path</label>
34 <label index="labels.setFields">Set fields</label>
35 <label index="labels.search">Search</label>
36 <label index="labels.author">Author:</label>
37 <label index="labels.note">Note:</label>
38 <label index="labels.category">Category:</label>
39 <label index="labels.reload">Reload</label>
40 <label index="labels.csv">Download CSV file</label>
41 <label index="labels.clear_cache">Clear cache for this page</label>
42 <label index="labels.no_title">No title</label>
43 <label index="labels.cancel">Cancel</label>
44 <label index="labels.hidden">Hidden</label>
45 <label index="labels.starttime">Start</label>
46 <label index="labels.endtime">End</label>
47 <label index="labels.minutesHoursDaysYears">min| hrs| days| yrs</label>
48 <label index="labels.menu">Menu:</label>
49 <label index="labels.showPage">View webpage</label>
50 <label index="labels.showList">Show record list</label>
51 <label index="labels.days">days</label>
52 <label index="labels.depth_0">This page</label>
53 <label index="labels.depth_1">1 level</label>
54 <label index="labels.depth_2">2 levels</label>
55 <label index="labels.depth_3">3 levels</label>
56 <label index="labels.refresh">Reload the tree from server</label>
57 <label index="labels.temporaryDBmount">Cancel temporary DB mount</label>
58 <label index="labels.refreshList">Reload list from server</label>
59 <label index="labels.close">Close</label>
60 <label index="labels.new">NEW</label>
61 <label index="labels.selected">Selected</label>
62 <label index="labels.items">Items</label>
63 <label index="labels.remove_selected">Remove selected items</label>
64 <label index="labels.move_to_top">Move selected item upwards</label>
65 <label index="labels.browse_file">Browse for files</label>
66 <label index="labels.browse_db">Browse for records</label>
67 <label index="labels.clipInsert_file">Insert %s file(s) from the clipboard</label>
68 <label index="labels.clipInsert_db">Insert %s record(s) from the clipboard</label>
69 <label index="labels.generalOptions">General options:</label>
70 <label index="labels.allTables">[All tables]</label>
71 <label index="labels.moreOptions">More options...</label>
72 <label index="labels.noMatchingValue">CURRENT VALUE IS NOT AVAILABLE (%s)</label>
73 <label index="labels.thumbmode_clip">Show Thumbnails on ClipBoard</label>
74 <label index="labels.copymode">Copy items instead of moving them</label>
75 <label index="labels.clipNoEl">No elements</label>
76 <label index="labels.cliptabs">Clipboard #</label>
77 <label index="labels.removeItem">Remove item</label>
78 <label index="TYPO3_Element_Browser">TYPO3 Element Browser</label>
79 <label index="show_item.php.viewItem">View Item</label>
80 <label index="show_item.php.file">File</label>
81 <label index="show_item.php.dimensions">Dimensions</label>
82 <label index="show_item.php.filesize">Size</label>
83 <label index="show_item.php.ftp_area">FTP AREA</label>
84 <label index="db_new.php.pagetitle">New record</label>
85 <label index="db_new.php.after">after</label>
86 <label index="db_new.php.inside">inside</label>
87 <label index="file_upload.php.pagetitle">Upload files</label>
88 <label index="file_upload.php.submit">Upload files</label>
89 <label index="file_upload.php.files">files</label>
90 <label index="file_rename.php.pagetitle">Rename</label>
91 <label index="file_rename.php.submit">Rename</label>
92 <label index="file_edit.php.pagetitle">Edit</label>
93 <label index="file_edit.php.submit">Save</label>
94 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Save and Close</label>
95 <label index="file_edit.php.coundNot">This filetype cannot be edited.&lt;br /&gt;The file must have an extension like:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;</label>
96 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">New file or folder</label>
97 <label index="file_newfolder.php.submit">Create folders</label>
98 <label index="file_newfolder.php.folders">folders</label>
99 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Create file</label>
100 <label index="file_newfolder.php.newfile">Create new textfile</label>
101 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Upload path error</label>
102 <label index="file_clipupload.php.warning">No upload-folder is found. You should create a TEMP-folder (&quot;_temp_&quot;) in the root of one of your mounts first!</label>
103 <label index="mess.redraw">Redrawing the page will discard the current data. Do you want to continue?</label>
104 <label index="mess.delete">Are you sure you want to delete &quot;%s&quot;?</label>
105 <label index="mess.deleteClip">Are you sure you want to delete ALL selected elements (%s) on the clipboard?</label>
106 <label index="mess.refresh_login">Your login has probably expired.
107 Do you want to refresh it now?</label>
108 <label index="mess.noSelItemForEdit">Please select one or more items in the list before you can edit.</label>
109 <label index="mess.onChangeAlert">This change will affect which fields are available in the form.
110 Would you like to save now in order to refresh the display?</label>
111 <label index="mess.move_into">Move &quot;%s&quot; into &quot;%s&quot;?</label>
112 <label index="mess.move_after">Move &quot;%s&quot; to after &quot;%s&quot;?</label>
113 <label index="mess.copy_into">Copy &quot;%s&quot; into &quot;%s&quot;?</label>
114 <label index="mess.copy_after">Copy &quot;%s&quot; to after &quot;%s&quot;?</label>
115 <label index="mess.copycb_into">Copy all elements (%s) from the clipboard into &quot;%s&quot;?</label>
116 <label index="mess.copycb_after">Copy all elements (%s) from the clipboard to the position after &quot;%s&quot;?</label>
117 <label index="mess.movecb_into">Move all elements (%s) from the clipboard into &quot;%s&quot;?</label>
118 <label index="mess.movecb_after">Move all elements (%s) from the clipboard to the position after &quot;%s&quot;?</label>
119 <label index="rm.menu">[menu]</label>
120 <label index="rm.saveDoc">Save document</label>
121 <label index="rm.saveDocShow">Save document and view page</label>
122 <label index="rm.saveCloseDoc">Save and close document</label>
123 <label index="rm.saveCloseAllDocs">Save and close all documents</label>
124 <label index="rm.saveNewDoc">Save document and create a new one</label>
125 <label index="rm.closeDoc">Close document</label>
126 <label index="rm.closeAllDocs">Close all documents</label>
127 <label index="rm.clearCache_clearCache">Clear cache</label>
128 <label index="rm.clearCache_thisPage">This page</label>
129 <label index="rm.clearCache_pages">Clear Page Cache</label>
130 <label index="rm.clearCache_all">Clear All Cache</label>
131 <label index="rm.clearCache_allTypo3Conf">Clear temp_CACHED</label>
132 <label index="rm.adminFunctions">Admin functions</label>
133 <label index="rm.edit">Edit</label>
134 <label index="rm.delete">Delete</label>
135 <label index="buttons.logout">Logout</label>
136 <label index="buttons.selMenu_modules">MODULES</label>
137 <label index="buttons.clear">Clear</label>
138 <label index="buttons.clipboard">Clipboard</label>
139 <label index="cm.copy">Copy</label>
140 <label index="cm.cut">Cut</label>
141 <label index="cm.view">Show</label>
142 <label index="cm.edit">Edit</label>
143 <label index="cm.new">New</label>
144 <label index="cm.pasteinto">Paste into</label>
145 <label index="cm.pasteafter">Paste after</label>
146 <label index="cm.select">Select</label>
147 <label index="cm.deselect">Deselect</label>
148 <label index="cm.selectto">Select to</label>
149 <label index="cm.deselectto">Deselect to</label>
150 <label index="cm.delete">Delete</label>
151 <label index="cm.hide">Hide</label>
152 <label index="cm.unhide">Unhide</label>
153 <label index="cm.upload">Upload Files</label>
154 <label index="cm.rename">Rename</label>
155 <label index="cm.open">Open</label>
156 <label index="cm.save">Save</label>
157 <label index="cm.unzip">Unzip</label>
158 <label index="cm.info">Info</label>
159 <label index="cm.createnew">Create new</label>
160 <label index="cm.tempMountPoint">Mount as treeroot</label>
161 </languageKey>
162 <languageKey index="dk" type="array">
163 <label index="labels.openInNewWindow">Åben i nyt vindue</label>
164 <label index="labels.goBack">Gå tilbage</label>
165 <label index="labels.makeShortcut">Opret genvej til denne side?</label>
166 <label index="labels.lockedRecord">Brugeren '%s' påbegyndte redigering af dette element %s siden.</label>
167 <label index="labels.lockedRecord_content">Brugeren '%s' påbegyndte redigering af indhold på denne side %s siden.</label>
168 <label index="labels.showRecords">Vis elementer</label>
169 <label index="labels.path">Sti</label>
170 <label index="labels.upOneLevel">Ét niveau op</label>
171 <label index="labels.enterSearchString">Indtast søgeord:</label>
172 <label index="labels.enterSearchLevels">Denne side|1 niveau ned|2 niveauer ned|3 niveuaer ned|4 niveauer ned</label>
173 <label index="labels.noEditPermission">Beklager, men du havde ikke rettigheder til at udføre denne ændring.</label>
174 <label index="labels.fieldsMissing">Der er felter, som endnu ikke er korrekt udfyldt.
175 Felterne er markeret med et gult udråbstegn.</label>
176 <label index="labels.fieldsChanged">Der er ikke-gemte ændringer i felterne! Vil du fortsætte UDEN at gemme?</label>
177 <label index="labels.noRTEfound">Bemærk: Du kan ikke redigere dette felt da det kun kan redigeres med Formatteret Redigering og Formatteret Redigering er ikke tilgængelig eller er slået fra.</label>
178 <label index="labels.showPalettes">Vis sekundære muligheder (paletter)</label>
179 <label index="labels.showDescriptions">Vis feltbeskrivelser</label>
180 <label index="labels.disableRTE">Slå Formatteret Redigering fra (RTE)</label>
181 <label index="labels._CONTROL_">Kontrol</label>
182 <label index="labels._PATH_">Sti</label>
183 <label index="labels.setFields">Sæt felter</label>
184 <label index="labels.search">Søg</label>
185 <label index="labels.author">Forfatter:</label>
186 <label index="labels.note">Note:</label>
187 <label index="labels.category">Kategori:</label>
188 <label index="labels.reload">Genindlæs</label>
189 <label index="labels.csv">Download CSV fil</label>
190 <label index="labels.clear_cache">Tøm cachen for denne side</label>
191 <label index="labels.no_title">Ingen titel</label>
192 <label index="labels.cancel">Annuller</label>
193 <label index="labels.hidden">Skjult</label>
194 <label index="labels.starttime">Start</label>
195 <label index="labels.endtime">Slut</label>
196 <label index="labels.minutesHoursDaysYears">min| timer| dage| år</label>
197 <label index="labels.menu">Menu:</label>
198 <label index="labels.showPage">Vis webside</label>
199 <label index="labels.showList">Vis elementliste</label>
200 <label index="labels.days">dage</label>
201 <label index="labels.depth_0">Denne side</label>
202 <label index="labels.depth_1">1 niveau</label>
203 <label index="labels.depth_2">2 niveauer</label>
204 <label index="labels.depth_3">3 niveauer</label>
205 <label index="labels.refresh">Genindlæs træet fra serveren</label>
206 <label index="labels.refreshList">Genindlæs liste fra serveren</label>
207 <label index="labels.close">Luk</label>
208 <label index="labels.new">NY</label>
209 <label index="labels.selected">Valgte</label>
210 <label index="labels.items">Emner</label>
211 <label index="labels.remove_selected">Fjern valgte emner fra listen</label>
212 <label index="labels.move_to_top">Ryk valgte emner opad</label>
213 <label index="labels.browse_file">Find filer</label>
214 <label index="labels.browse_db">Find database elementer</label>
215 <label index="labels.clipInsert_file">Indsæt %s fil(er) fra klippebordet</label>
216 <label index="labels.clipInsert_db">Indsæt %s emne(r) fra klippebordet</label>
217 <label index="labels.generalOptions">Generelle valg:</label>
218 <label index="labels.allTables">[Alle tabeller]</label>
219 <label index="labels.moreOptions">Flere valg...</label>
220 <label index="labels.noMatchingValue">NUVÆRENDE VÆRDI ER IKKE TILGÆNGELIG (%s)</label>
221 <label index="labels.thumbmode_clip">Vis miniaturer på klippebordet</label>
222 <label index="labels.copymode">Kopier emner i stedet for blot at flytte dem</label>
223 <label index="labels.clipNoEl">Ingen elementer</label>
224 <label index="labels.cliptabs">Klippebord #</label>
225 <label index="labels.removeItem">Fjern emne</label>
226 <label index="TYPO3_Element_Browser">TYPO3 Element Finder</label>
227 <label index="show_item.php.viewItem">Vis emner</label>
228 <label index="show_item.php.file">Fil</label>
229 <label index="show_item.php.dimensions">Dimensioner</label>
230 <label index="show_item.php.filesize">Størrelse</label>
231 <label index="show_item.php.ftp_area">FTP OMRÅDE</label>
232 <label index="db_new.php.pagetitle">Nyt element</label>
233 <label index="db_new.php.after">efter</label>
234 <label index="db_new.php.inside">inden i</label>
235 <label index="file_upload.php.pagetitle">Send filer</label>
236 <label index="file_upload.php.submit">Send filer</label>
237 <label index="file_upload.php.files">filer</label>
238 <label index="file_rename.php.pagetitle">Omdøb</label>
239 <label index="file_rename.php.submit">Omdøb</label>
240 <label index="file_edit.php.pagetitle">Rediger</label>
241 <label index="file_edit.php.submit">Gem</label>
242 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Gem og luk</label>
243 <label index="file_edit.php.coundNot">Denne filtype kan ikke redigeres. Filen skal være af typen: &lt;b&gt;%s&lt;/B&gt;</label>
244 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">Ny mappe</label>
245 <label index="file_newfolder.php.submit">Opret mapper</label>
246 <label index="file_newfolder.php.folders">mapper</label>
247 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Opret fil</label>
248 <label index="file_newfolder.php.newfile">Ny tekstfil</label>
249 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Upload filsti fejl</label>
250 <label index="file_clipupload.php.warning">Der blev ikke fundet noget sti til upload af billeder. Du skal oprette en mappe, TEMP (&quot;_temp_&quot;) i roden af et af dine fil-mounts først!</label>
251 <label index="mess.redraw">Genindlæsning af siden vil annullere de aktuelle valg. Vil du fortsætte?</label>
252 <label index="mess.delete">Er du sikker på, at du vil slette &quot;%s&quot;?</label>
253 <label index="mess.deleteClip">Er du sikker på, at du vil slette ALLE elementer (%s) på klippebordet?</label>
254 <label index="mess.refresh_login">Dit login er udløbet.
255 Vil du forny det nu?</label>
256 <label index="mess.noSelItemForEdit">Vælg venligst et eller flere elementer i listen før du kan redigere.</label>
257 <label index="mess.onChangeAlert">Denne ændring vil påvirke hvilke felter, der er tilgængelige i formen.
258 Ønsker du at gemme nu for at gendanne skærmbilledet?</label>
259 <label index="mess.move_into">Flyt &quot;%s&quot; ind i &quot;%s&quot;?</label>
260 <label index="mess.move_after">Flyt &quot;%s&quot; til positionen efter &quot;%s&quot;?</label>
261 <label index="mess.copy_into">Kopier &quot;%s&quot; ind i &quot;%s&quot;?</label>
262 <label index="mess.copy_after">Kopier &quot;%s&quot; til positionen efter &quot;%s&quot;?</label>
263 <label index="mess.copycb_into">Kopier alle elementer (%s) fra klippebordet ind i &quot;%s&quot;?</label>
264 <label index="mess.copycb_after">Kopier alle elementer (%s) fra klippebordet til positionen efter &quot;%s&quot;?</label>
265 <label index="mess.movecb_into">Flyt alle elementer (%s) fra klippebordet ind i &quot;%s&quot;?</label>
266 <label index="mess.movecb_after">Flyt alle elementer (%s) fra klippebordet til positionen efter &quot;%s&quot;?</label>
267 <label index="rm.menu">[menu]</label>
268 <label index="rm.saveDoc">Gem dokument</label>
269 <label index="rm.saveDocShow">Gem dokument og vis siden</label>
270 <label index="rm.saveCloseDoc">Gem og luk dokument</label>
271 <label index="rm.saveCloseAllDocs">Gem og luk alle dokumenter</label>
272 <label index="rm.saveNewDoc">Gem dokument og opret et nyt</label>
273 <label index="rm.closeDoc">Luk dokument</label>
274 <label index="rm.closeAllDocs">Luk alle dokumenter</label>
275 <label index="rm.clearCache_clearCache">Tøm cache</label>
276 <label index="rm.clearCache_thisPage">Denne side</label>
277 <label index="rm.clearCache_pages">Tøm sidecachen</label>
278 <label index="rm.clearCache_all">Tøm hele cachen</label>
279 <label index="rm.clearCache_allTypo3Conf">Ryd cache-filer i typo3conf/</label>
280 <label index="rm.adminFunctions">Admin Funktioner</label>
281 <label index="rm.edit">Redigér</label>
282 <label index="rm.delete">Slet</label>
283 <label index="buttons.logout">Afslut</label>
284 <label index="buttons.selMenu_modules">MODULER</label>
285 <label index="buttons.clear">Tøm</label>
286 <label index="buttons.clipboard">Klippebord</label>
287 <label index="cm.copy">Kopier</label>
288 <label index="cm.cut">Klip</label>
289 <label index="cm.view">Vis</label>
290 <label index="cm.edit">Redigér</label>
291 <label index="cm.new">Ny</label>
292 <label index="cm.pasteinto">Indsæt i</label>
293 <label index="cm.pasteafter">Indsæt efter</label>
294 <label index="cm.select">Vælg</label>
295 <label index="cm.deselect">Fravælg</label>
296 <label index="cm.selectto">Vælg hertil</label>
297 <label index="cm.deselectto">Fravælg hertil</label>
298 <label index="cm.delete">Slet</label>
299 <label index="cm.hide">Skjul</label>
300 <label index="cm.unhide">Synliggør</label>
301 <label index="cm.upload">Upload filer</label>
302 <label index="cm.rename">Omdøb</label>
303 <label index="cm.open">Åbn</label>
304 <label index="cm.save">Gem</label>
305 <label index="cm.unzip">Unzip</label>
306 <label index="cm.info">Info</label>
307 <label index="cm.createnew">Opret ny</label>
308 <label index="labels.table">Tabel</label>
309 <label index="labels.temporaryDBmount">Afbryd midlertidigt DB mount</label>
310 <label index="cm.tempMountPoint">Toppunkt i træet</label>
311 </languageKey>
312 <languageKey index="de" type="array">
313 <label index="labels.openInNewWindow">In neuem Fenster öffnen</label>
314 <label index="labels.goBack">Zurück</label>
315 <label index="labels.makeShortcut">Erzeuge einen Verweis auf diese Seite?</label>
316 <label index="labels.lockedRecord">Der Benutzer '%s' hat mit der Bearbeitung dieses Datensatzes vor %s begonnen.</label>
317 <label index="labels.lockedRecord_content">Der Benutzer '%s' hat mit der Bearbeitung dieses Seite vor %s begonnen.</label>
318 <label index="labels.showRecords">Datensätze anzeigen</label>
319 <label index="labels.path">Pfad</label>
320 <label index="labels.upOneLevel">Eine Ebene höher gehen</label>
321 <label index="labels.enterSearchString">Suchbegriff:</label>
322 <label index="labels.enterSearchLevels">Diese Seite|Inkl. 1 Ebene|Inkl. 2 Ebenen|Inkl. 3 Ebenen|Inkl. 4 Ebenen</label>
323 <label index="labels.noEditPermission">Sie haben nicht die nötigen Rechte, um diese Änderung durchzuführen.</label>
324 <label index="labels.fieldsMissing">Einige Felder in diesem Formular wurden nicht korrekt ausgefüllt. Diese Felder sind mit einer gelben ... markiert.</label>
325 <label index="labels.fieldsChanged">Es existieren nicht gespeicherte Änderungen in diesem Formular! Wollen Sie fortfahren?</label>
326 <label index="labels.showPalettes">Zweite Optionspalette anzeigen</label>
327 <label index="labels.showDescriptions">Feldbeschreibung anzeigen</label>
328 <label index="labels.disableRTE">Schalte Rich Text Editor (RTE) ab</label>
329 <label index="labels._CONTROL_">Control</label>
330 <label index="labels._PATH_">Pfad</label>
331 <label index="labels.setFields">Felder setzen</label>
332 <label index="labels.search">Suchen</label>
333 <label index="labels.author">Autor:</label>
334 <label index="labels.note">Notiz:</label>
335 <label index="labels.category">Kategorie:</label>
336 <label index="labels.reload">Neu Laden</label>
337 <label index="labels.csv">CSV Datei herunterladen</label>
338 <label index="labels.clear_cache">Cache dieser Seite löschen</label>
339 <label index="labels.no_title">Kein Titel</label>
340 <label index="labels.cancel">Abbrechen</label>
341 <label index="labels.hidden">Versteckt</label>
342 <label index="labels.starttime">Start</label>
343 <label index="labels.endtime">Ende</label>
344 <label index="labels.minutesHoursDaysYears">Min | Std | Tage | Jahre</label>
345 <label index="labels.menu">Menü:</label>
346 <label index="labels.showPage">Webseite anzeigen</label>
347 <label index="labels.showList">Datensatzliste anzeigen</label>
348 <label index="labels.days">Tage</label>
349 <label index="labels.depth_0">Diese Seite</label>
350 <label index="labels.depth_1">1 Ebene</label>
351 <label index="labels.depth_2">2 Ebenen</label>
352 <label index="labels.depth_3">3 Ebenen</label>
353 <label index="labels.refresh">Die Ansicht neu laden (Reload)</label>
354 <label index="labels.close">Schliessen</label>
355 <label index="labels.new">NEU</label>
356 <label index="labels.selected">Ausgewählt</label>
357 <label index="labels.items">Objekte</label>
358 <label index="labels.remove_selected">Ausgewähltes Objekt löschen</label>
359 <label index="labels.move_to_top">Objekt zum Anfang verschieben</label>
360 <label index="labels.browse_file">Durch Dateien browsen</label>
361 <label index="labels.browse_db">Durch Datensätze browsen</label>
362 <label index="labels.generalOptions">Allgemeine Optionen:</label>
363 <label index="labels.allTables">[Alle Tabellen]</label>
364 <label index="labels.moreOptions">Weitere Optionen...</label>
365 <label index="labels.noMatchingValue">AKTUELLER WERT IST NICHT VERFÜGBAR (%s)</label>
366 <label index="labels.thumbmode_clip">Zeige Vorschaubilder im Klemmbrett</label>
367 <label index="labels.copymode">Objekte kopieren statt zu verschieben</label>
368 <label index="labels.clipNoEl">Keine Elemente</label>
369 <label index="labels.cliptabs">Klemmbrett Nr.</label>
370 <label index="labels.removeItem">Objekt löschen</label>
371 <label index="TYPO3_Element_Browser">TYPO3 Element Browser</label>
372 <label index="show_item.php.viewItem">Element anzeigen</label>
373 <label index="show_item.php.file">Datei</label>
374 <label index="show_item.php.dimensions">Ausmaße</label>
375 <label index="show_item.php.filesize">Datei-Grösse</label>
376 <label index="show_item.php.ftp_area">FTP BEREICH</label>
377 <label index="db_new.php.pagetitle">Neuer Datensatz</label>
378 <label index="db_new.php.after">nach</label>
379 <label index="db_new.php.inside">in</label>
380 <label index="file_upload.php.pagetitle">Datei-Upload</label>
381 <label index="file_upload.php.submit">Upload</label>
382 <label index="file_upload.php.files">Dateien</label>
383 <label index="file_rename.php.pagetitle">Umbenennen</label>
384 <label index="file_rename.php.submit">Umbenennen</label>
385 <label index="file_edit.php.pagetitle">Bearbeiten</label>
386 <label index="file_edit.php.submit">Sichern</label>
387 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Sichern und Schliessen</label>
388 <label index="file_edit.php.coundNot">Dieser Dateityp kann nicht bearbeitet werden. Folgende Dateitypen werden unterstützt: %s</label>
389 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">Neuer Ordner</label>
390 <label index="file_newfolder.php.submit">Ordner anlegen</label>
391 <label index="file_newfolder.php.folders">Ordner</label>
392 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Datei erzeugen</label>
393 <label index="file_newfolder.php.newfile">Textdatei erzeugen</label>
394 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Upload Pfad Fehler</label>
395 <label index="file_clipupload.php.warning">Kein Upload-Ordner gefunden. Sie sollten einen TEMP-Ordner in einem Ihrer Hauptverzeichnissen anlegen (&quot;_temp_&quot;)!</label>
396 <label index="mess.redraw">Durch das Neuzeichnen der Seite gehen die aktuellen Daten verloren. Wollen Sie den Vorgang fortführen?</label>
397 <label index="mess.delete">Soll &quot;%s&quot; wirklich gelöscht werden?</label>
398 <label index="mess.deleteClip">Sollen alle markierten Elemente (%s) vom Klemmbrett entfernt werden?</label>
399 <label index="mess.refresh_login">Ihr Login ist abgelaufen.
400 Wollen Sie sich neu einloggen?</label>
401 <label index="mess.noSelItemForEdit">Sie müssen mindestens ein Element auswählen, bevor Sie mit der Bearbeitung geginnen.</label>
402 <label index="mess.onChangeAlert">Diese Änderung beeinflusst die zur Verfügung stehenden Eingabefelder.
403 Wollen Sie gemachten Änderungen sichern und die Anzeige aktualisieren?</label>
404 <label index="mess.move_into">Verschiebe &quot;%s&quot; nach &quot;%s&quot;?</label>
405 <label index="mess.move_after">Verschiebe &quot;%s&quot; hinter &quot;%s&quot;?</label>
406 <label index="mess.copy_into">Kopiere &quot;%s&quot; nach &quot;%s&quot;?</label>
407 <label index="mess.copy_after">Kopiere &quot;%s&quot; hinter &quot;%s&quot;?</label>
408 <label index="mess.copycb_into">Kopiere alle Objekte (%s) vom Klemmbrett nach &quot;%s&quot;?</label>
409 <label index="mess.copycb_after">Kopiere alle Objekte (%s) vom Klemmbrett hinter &quot;%s&quot;?</label>
410 <label index="mess.movecb_into">Verschiebe alle Objekte (%s) vom Klemmbrett nach &quot;%s&quot;?</label>
411 <label index="mess.movecb_after">Verschiebe alle Objekte (%s) vom Klemmbrett hinter &quot;%s&quot;?</label>
412 <label index="rm.menu">[Menü]</label>
413 <label index="rm.saveDoc">Dokument sichern</label>
414 <label index="rm.saveDocShow">Dokument sichern und Webseite anzeigen</label>
415 <label index="rm.saveCloseDoc">Dokument sichern und schliessen</label>
416 <label index="rm.saveCloseAllDocs">Alle Dokumente sichern und schliessen</label>
417 <label index="rm.saveNewDoc">Dokument sichern und neues anlegen</label>
418 <label index="rm.closeDoc">Dokument schliessen</label>
419 <label index="rm.closeAllDocs">Alle Dokumente schliessen</label>
420 <label index="rm.clearCache_clearCache">Cache löschen</label>
421 <label index="rm.clearCache_thisPage">Diese Seite</label>
422 <label index="rm.clearCache_pages">Seiten-Cache löschen</label>
423 <label index="rm.clearCache_all">Alle Caches löschen</label>
424 <label index="rm.clearCache_allTypo3Conf">Cache in typo3conf/ löschen</label>
425 <label index="rm.adminFunctions">Admin Funktionen</label>
426 <label index="rm.edit">Bearbeiten</label>
427 <label index="rm.delete">Löschen</label>
428 <label index="buttons.logout">Logout</label>
429 <label index="buttons.clear">Löschen</label>
430 <label index="buttons.clipboard">Klemmbrett</label>
431 <label index="cm.copy">Kopieren</label>
432 <label index="cm.cut">Ausschneiden</label>
433 <label index="cm.view">Ansehen</label>
434 <label index="cm.edit">Bearbeiten</label>
435 <label index="cm.new">Neu</label>
436 <label index="cm.pasteinto">Einfügen in</label>
437 <label index="cm.pasteafter">Einfügen nach</label>
438 <label index="cm.select">Auswählen</label>
439 <label index="cm.deselect">Auswahl aufheben</label>
440 <label index="cm.selectto">Auswählen bis</label>
441 <label index="cm.deselectto">Ausw. bis aufheben</label>
442 <label index="cm.delete">Löschen</label>
443 <label index="cm.hide">Ausblenden</label>
444 <label index="cm.unhide">Einblenden</label>
445 <label index="cm.upload">Datei-Upload</label>
446 <label index="cm.rename">Umbenennen</label>
447 <label index="cm.open">Öffnen</label>
448 <label index="cm.save">Sichern</label>
449 <label index="cm.unzip">Entzippen</label>
450 <label index="cm.info">Info</label>
451 <label index="cm.createnew">Neu anlegen</label>
452 </languageKey>
453 <languageKey index="no" type="array">
454 <label index="labels.openInNewWindow">Åpne i nytt vindu</label>
455 <label index="labels.goBack">Gå tilbake</label>
456 <label index="labels.makeShortcut">Lag en snarvei til denne siden?</label>
457 <label index="labels.lockedRecord">Brukeren '%s' startet redigeringen av dette elementet %s siden.</label>
458 <label index="labels.lockedRecord_content">Brukeren '%s' startet redigeringen av innholdet på denne side %s siden.</label>
459 <label index="labels.showRecords">Vis elementer</label>
460 <label index="labels.path">Sti</label>
461 <label index="labels.upOneLevel">Et nivå opp</label>
462 <label index="labels.enterSearchString">Sett inn søkeord:</label>
463 <label index="labels.enterSearchLevels">Denne side|1 nivå ned|2 nivåer ned|3 nivåer ned|4 nivåer ned</label>
464 <label index="labels.noEditPermission">Beklager, men du hadde ikke rettigheter til å utføre denne endringen.</label>
465 <label index="labels.fieldsMissing">Enkelte felter er ikke korrekt utfylt. Feltene er markert med et gult utropstegn.</label>
466 <label index="labels.fieldsChanged">Det er endringer som ikke er lagret i feltene! Vil du likevel fortsette?</label>
467 <label index="labels.noRTEfound">Merk: Du kan ikke redigere dette feltet da det kun kan redigeres med en Rik Tekst Editor, men ingen editor er tilgjengelig eller redigering med en RTE er deaktivert.</label>
468 <label index="labels.showPalettes">Vis sekundære muligheter (paletter)</label>
469 <label index="labels.showDescriptions">Vis feltbeskrivelser</label>
470 <label index="labels.disableRTE">Ikke bruk 'Rik tekst editor' (RTE)</label>
471 <label index="labels._CONTROL_">Kontroll</label>
472 <label index="labels._PATH_">Sti</label>
473 <label index="labels.setFields">Sett felter</label>
474 <label index="labels.search">Søk</label>
475 <label index="labels.author">Forfatter:</label>
476 <label index="labels.note">Kommentar:</label>
477 <label index="labels.category">Kategori:</label>
478 <label index="labels.reload">Oppdater</label>
479 <label index="labels.csv">Last ned CSV fil</label>
480 <label index="labels.clear_cache">Tøm cachen for denne side</label>
481 <label index="labels.no_title">Ingen tittel</label>
482 <label index="labels.cancel">Avbryt</label>
483 <label index="labels.hidden">Skjult</label>
484 <label index="labels.starttime">Start</label>
485 <label index="labels.endtime">Slutt</label>
486 <label index="labels.minutesHoursDaysYears">min| timer| dager| år</label>
487 <label index="labels.menu">Meny:</label>
488 <label index="labels.showPage">Vis webside</label>
489 <label index="labels.showList">Vis elementliste</label>
490 <label index="labels.days">dager</label>
491 <label index="labels.depth_0">Denne siden</label>
492 <label index="labels.depth_1">1 nivå</label>
493 <label index="labels.depth_2">2 nivåer</label>
494 <label index="labels.depth_3">3 nivåer</label>
495 <label index="labels.refresh">Gjeninnles treet fra serveren</label>
496 <label index="labels.refreshList">Gjeninnles liste fra serveren</label>
497 <label index="labels.close">Lukk</label>
498 <label index="labels.new">NY</label>
499 <label index="labels.selected">Valgte</label>
500 <label index="labels.items">Emner</label>
501 <label index="labels.remove_selected">Fjern valgte emner fra listen</label>
502 <label index="labels.move_to_top">Flytt det valgte emne til toppen</label>
503 <label index="labels.browse_file">Finn filer</label>
504 <label index="labels.browse_db">Finn database elementer</label>
505 <label index="labels.clipInsert_file">Sett inn %s fil(er) fra klippebordet</label>
506 <label index="labels.clipInsert_db">Sett inn %s emne(r) fra klippebordet</label>
507 <label index="labels.generalOptions">Generelle valg:</label>
508 <label index="labels.allTables">[Alle tabeller]</label>
509 <label index="labels.moreOptions">Flere valg...</label>
510 <label index="labels.noMatchingValue">Nåværende verdi er ikke tilgjengelig (%s)</label>
511 <label index="labels.thumbmode_clip">Vis miniatyrer på klippebordet</label>
512 <label index="labels.copymode">Kopier emner i stedet for å flytte dem</label>
513 <label index="labels.clipNoEl">Ingen elementer</label>
514 <label index="labels.cliptabs">Klippebord #</label>
515 <label index="labels.removeItem">Fjern emne</label>
516 <label index="TYPO3_Element_Browser">Typo3 Element utforsker</label>
517 <label index="show_item.php.viewItem">Vis emner</label>
518 <label index="show_item.php.file">Fil</label>
519 <label index="show_item.php.dimensions">Dimensjoner</label>
520 <label index="show_item.php.filesize">Størrelse</label>
521 <label index="show_item.php.ftp_area">FTP OMRÅDE</label>
522 <label index="db_new.php.pagetitle">Nytt element</label>
523 <label index="db_new.php.after">etter</label>
524 <label index="db_new.php.inside">inn i</label>
525 <label index="file_upload.php.pagetitle">Send filer</label>
526 <label index="file_upload.php.submit">Send filer</label>
527 <label index="file_upload.php.files">filer</label>
528 <label index="file_rename.php.pagetitle">Bytt navn</label>
529 <label index="file_rename.php.submit">Bytt navn</label>
530 <label index="file_edit.php.pagetitle">Rediger</label>
531 <label index="file_edit.php.submit">Lagre</label>
532 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Lagre og lukk</label>
533 <label index="file_edit.php.coundNot">Denne filtypen kan ikke redigeres. Filen må være av typen: &lt;b&gt;%s&lt;/B&gt;</label>
534 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">Ny katalog</label>
535 <label index="file_newfolder.php.submit">Opprett kataloger</label>
536 <label index="file_newfolder.php.folders">kataloger</label>
537 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Opprett fil</label>
538 <label index="file_newfolder.php.newfile">Ny tekstfil</label>
539 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Feil under opplasting av filsti!</label>
540 <label index="file_clipupload.php.warning">Det ble ikke funnet noen sti til opplastning av bilder. Du må opprette en katalog, TEMP (&quot;_temp_&quot;) i roten av et av dine fildrev først!</label>
541 <label index="mess.redraw">Gjeninnlesning av siden vil annullere de aktuelle valg. Vil du fortsette?</label>
542 <label index="mess.delete">Er du sikker på, at du vil slette &quot;%s&quot;?</label>
543 <label index="mess.deleteClip">Er du sikker på at du vil slette ALLE valgte elementer (%s) på klippebordet?</label>
544 <label index="mess.refresh_login">Din login er utløpt.
545 Vil du fornye den nå?</label>
546 <label index="mess.noSelItemForEdit">Vennligst velg ett eller flere elementer i listen før du kan redigere.</label>
547 <label index="mess.onChangeAlert">Denne endringen vil påvirke hvilke felter som er tilgjengelige i skjemaet.
548 Ønsker du å lagre nå for å oppfriske skjermbildet?</label>
549 <label index="mess.move_into">Flytt &quot;%s&quot; inn i &quot;%s&quot;?</label>
550 <label index="mess.move_after">Flytt &quot;%s&quot; til posisjonen etter &quot;%s&quot;?</label>
551 <label index="mess.copy_into">Kopier &quot;%s&quot; inn i &quot;%s&quot;?</label>
552 <label index="mess.copy_after">Kopier &quot;%s&quot; til posisjonen etter &quot;%s&quot;?</label>
553 <label index="mess.copycb_into">Kopier alle elementer (%s) fra klippebordet inn i &quot;%s&quot;?</label>
554 <label index="mess.copycb_after">Kopier alle elementer (%s) fra klippebordet til posisjonen etter &quot;%s&quot;?</label>
555 <label index="mess.movecb_into">Flytt alle elementer (%s) fra klippebordet inn i &quot;%s&quot;?</label>
556 <label index="mess.movecb_after">Flytt alle elementer (%s) fra klippebordet til posisjonen etter &quot;%s&quot;?</label>
557 <label index="rm.menu">[meny]</label>
558 <label index="rm.saveDoc">Lagre dokumentet</label>
559 <label index="rm.saveDocShow">Lagre dokumentet og vis siden</label>
560 <label index="rm.saveCloseDoc">Lagre og lukk dokumentet</label>
561 <label index="rm.saveCloseAllDocs">Lagre og lukk alle dokumenter</label>
562 <label index="rm.saveNewDoc">Lagre dokumentet og opprett et nytt</label>
563 <label index="rm.closeDoc">Lukk dokument</label>
564 <label index="rm.closeAllDocs">Lukk alle dokumenter</label>
565 <label index="rm.clearCache_clearCache">Tøm cache</label>
566 <label index="rm.clearCache_thisPage">Denne siden</label>
567 <label index="rm.clearCache_pages">Tøm sidecachen</label>
568 <label index="rm.clearCache_all">Tøm hele cachen</label>
569 <label index="rm.clearCache_allTypo3Conf">Slett 'cache'-filer i typo3conf/</label>
570 <label index="rm.adminFunctions">Administrator funksjoner</label>
571 <label index="rm.edit">Rediger</label>
572 <label index="rm.delete">Slett</label>
573 <label index="buttons.logout">Avslutt</label>
574 <label index="buttons.selMenu_modules">MODULER</label>
575 <label index="buttons.clear">Tøm</label>
576 <label index="buttons.clipboard">Klippebord</label>
577 <label index="cm.copy">Kopier</label>
578 <label index="cm.cut">Klipp ut</label>
579 <label index="cm.view">Vis</label>
580 <label index="cm.edit">Redigér</label>
581 <label index="cm.new">Ny</label>
582 <label index="cm.pasteinto">Lim inn</label>
583 <label index="cm.pasteafter">Lim inn etter</label>
584 <label index="cm.select">Velg</label>
585 <label index="cm.deselect">Fravelg</label>
586 <label index="cm.selectto">Velg her til</label>
587 <label index="cm.deselectto">Fravelg her til</label>
588 <label index="cm.delete">Slett</label>
589 <label index="cm.hide">Skjul</label>
590 <label index="cm.unhide">Vis</label>
591 <label index="cm.upload">Last opp filer</label>
592 <label index="cm.rename">Nytt navn</label>
593 <label index="cm.open">Åpne</label>
594 <label index="cm.save">Lagre</label>
595 <label index="cm.unzip">Pakk opp</label>
596 <label index="cm.info">Info</label>
597 <label index="cm.createnew">Opprett ny</label>
598 </languageKey>
599 <languageKey index="it" type="array">
600 <label index="labels.openInNewWindow">Apri in una nuova finestra</label>
601 <label index="labels.goBack">Indietro</label>
602 <label index="labels.makeShortcut">Creare un collegamento a questa pagina?</label>
603 <label index="labels.lockedRecord">L'utente '%s' ha iniziato a lavorare su questo record %s fa</label>
604 <label index="labels.lockedRecord_content">L'utente '%s' ha iniziato a modificare il contenuto di questa pagina %s fa</label>
605 <label index="labels.showRecords">Mostra record</label>
606 <label index="labels.path">Percorso</label>
607 <label index="labels.upOneLevel">Su un livello</label>
608 <label index="labels.enterSearchString">Cerca Stringa:</label>
609 <label index="labels.enterSearchLevels">Questa pagina |1 livello giu'|2 livelli giu'|3 livelli giu'|4 livelli giu'</label>
610 <label index="labels.noEditPermission">Non hai i permessi per eseguire l'operazione</label>
611 <label index="labels.fieldsMissing">Ci sono campi che non sono correttamente compilati.
612 I campi errati sono marcati con un punto esclamativo giallo</label>
613 <label index="labels.fieldsChanged">Nel form sono presenti dei dati non salvati!
614 Vuoi continuare SENZA salvare?</label>
615 <label index="labels.noRTEfound">Attenzione: questo campo può essere modificato solo con Rich Text Editor, ma RTE non è disponibile.</label>
616 <label index="labels.showPalettes">Mostra opzioni secondarie (palette)</label>
617 <label index="labels.showDescriptions">Mostra descrizione campi</label>
618 <label index="labels.disableRTE">Disabilita Rich Text Editor (RTE)</label>
619 <label index="labels._CONTROL_">Controllo</label>
620 <label index="labels._PATH_">Percorso</label>
621 <label index="labels.setFields">Imposta campi</label>
622 <label index="labels.search">Cerca</label>
623 <label index="labels.author">Autore:</label>
624 <label index="labels.note">Note:</label>
625 <label index="labels.category">Categoria:</label>
626 <label index="labels.reload">Ricarica</label>
627 <label index="labels.csv">Scarica file CVS</label>
628 <label index="labels.clear_cache">Cancella la cache di questa pagina</label>
629 <label index="labels.no_title">Nessun titolo</label>
630 <label index="labels.cancel">Cancella</label>
631 <label index="labels.hidden">Nascosto</label>
632 <label index="labels.starttime">Inizio</label>
633 <label index="labels.endtime">Fine</label>
634 <label index="labels.minutesHoursDaysYears">min| ore| gg| anni</label>
635 <label index="labels.menu">Menu:</label>
636 <label index="labels.showPage">Vedi webpage</label>
637 <label index="labels.showList">Mostra elenco record</label>
638 <label index="labels.days">giorni</label>
639 <label index="labels.depth_0">Questa pagina</label>
640 <label index="labels.depth_1">1 livello</label>
641 <label index="labels.depth_2">2 livelli</label>
642 <label index="labels.depth_3">3 livelli</label>
643 <label index="labels.refresh">Ricarica dal server</label>
644 <label index="labels.refreshList">Ricarica lista dal server</label>
645 <label index="labels.close">Chiudi</label>
646 <label index="labels.new">NUOVO</label>
647 <label index="labels.selected">Selezionato</label>
648 <label index="labels.items">Items</label>
649 <label index="labels.remove_selected">Cancella item selezionati</label>
650 <label index="labels.move_to_top">Sposta item selezionato su</label>
651 <label index="labels.browse_file">Sfoglia Files</label>
652 <label index="labels.browse_db">Sfoglia Record</label>
653 <label index="labels.clipInsert_file">Inserisci %s file dalla clipboard</label>
654 <label index="labels.clipInsert_db">Inserisci %s record dalla clipboard</label>
655 <label index="labels.generalOptions">Opzioni generali:</label>
656 <label index="labels.allTables">[Tutte le tabelle]</label>
657 <label index="labels.moreOptions">Altre opzioni...</label>
658 <label index="labels.noMatchingValue">IL VALORE CORRENTE NON E' DISPONIBILE (%s)</label>
659 <label index="labels.thumbmode_clip">Mostra miniature nella clipboard</label>
660 <label index="labels.copymode">Copia gli items invece di spostarli</label>
661 <label index="labels.clipNoEl">Nessun elemento</label>
662 <label index="labels.cliptabs">Clipboard #</label>
663 <label index="labels.removeItem">Rimuovi item</label>
664 <label index="TYPO3_Element_Browser">TYPO3 Element Browser</label>
665 <label index="show_item.php.viewItem">Vedi Item</label>
666 <label index="show_item.php.file">File</label>
667 <label index="show_item.php.dimensions">Dimensioni</label>
668 <label index="show_item.php.filesize">Peso</label>
669 <label index="show_item.php.ftp_area">Area FTP</label>
670 <label index="db_new.php.pagetitle">Nuovo record</label>
671 <label index="db_new.php.after">dopo</label>
672 <label index="db_new.php.inside">dentro</label>
673 <label index="file_upload.php.pagetitle">Upload files</label>
674 <label index="file_upload.php.submit">Upload files</label>
675 <label index="file_upload.php.files">files</label>
676 <label index="file_rename.php.pagetitle">Rinomina</label>
677 <label index="file_rename.php.submit">Rinomina</label>
678 <label index="file_edit.php.pagetitle">Modifica</label>
679 <label index="file_edit.php.submit">Salva</label>
680 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Salva e chiudi</label>
681 <label index="file_edit.php.coundNot">Queto tipo di file non puo' essere modificato. &lt;br /&gt;Il file deve avere una estensione tipo: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;</label>
682 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">Nuova cartella</label>
683 <label index="file_newfolder.php.submit">Crea cartelle</label>
684 <label index="file_newfolder.php.folders">cartelle</label>
685 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Crea File</label>
686 <label index="file_newfolder.php.newfile">Crea nuovo file di testo</label>
687 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Percorso di upload errato</label>
688 <label index="file_clipupload.php.warning">Nessun percorso di upload trovato. Devi creare una cartella TEMP (&quot;_temp_&quot;) nella cartella principale!</label>
689 <label index="mess.redraw">Ricaricare la pagina cancellerà i dati correnti. Vuoi proseguire?</label>
690 <label index="mess.delete">Sei sicuro di voler eliminare &quot;%s&quot;?</label>
691 <label index="mess.deleteClip">Sei sicuro di voler eliminare TUTTI gli elementi selezionati (%s) nella clipborad?</label>
692 <label index="mess.refresh_login">Il tuo account è probabilmente scaduto.
693 Vuoi rinnovarlo ora?</label>
694 <label index="mess.noSelItemForEdit">Seleziona uno o più oggetti nella lista prima di modificarli.</label>
695 <label index="mess.onChangeAlert">Questo cambiamento cambierà i campi disponibili nel form.
696 Salvare ora il documento?</label>
697 <label index="mess.move_into">Muovi &quot;%s&quot; in &quot;%s&quot;</label>
698 <label index="mess.move_after">Muovi &quot;%s&quot; dopo &quot;%s&quot;</label>
699 <label index="mess.copy_into">Copia &quot;%s&quot; in &quot;%s&quot;</label>
700 <label index="mess.copy_after">Copia &quot;%s&quot; dopo &quot;%s&quot;</label>
701 <label index="mess.copycb_into">Copia tutti gli elementi &quot;%s&quot; dalla clipboard in &quot;%s&quot;</label>
702 <label index="mess.copycb_after">Copia tutti gli elementi &quot;%s&quot; dalla clipboard nella posizione dopo &quot;%s&quot;</label>
703 <label index="mess.movecb_into">Sposta tutti gli elementi (%s) dalla clipbard a &quot;%s&quot;</label>
704 <label index="mess.movecb_after">Sposta tutti gli elementi (%s) dalla clipboard nella posizione dopo &quot;%s&quot;</label>
705 <label index="rm.menu">[menu]</label>
706 <label index="rm.saveDoc">Salva documento</label>
707 <label index="rm.saveDocShow">Salva documento e visualizza pagina</label>
708 <label index="rm.saveCloseDoc">Salva e chiudi documento</label>
709 <label index="rm.saveCloseAllDocs">Salva e chiudi tutti i documenti</label>
710 <label index="rm.saveNewDoc">Salva documento e creane uno nuovo</label>
711 <label index="rm.closeDoc">Chiudi documento</label>
712 <label index="rm.closeAllDocs">Chiudi tutti i documenti</label>
713 <label index="rm.clearCache_clearCache">Cancella cache</label>
714 <label index="rm.clearCache_thisPage">Questa pagina</label>
715 <label index="rm.clearCache_pages">Cancella cache della pagina</label>
716 <label index="rm.clearCache_all">Cancella tutte le cache</label>
717 <label index="rm.clearCache_allTypo3Conf">Cancella i file di cache in typo3conf/</label>
718 <label index="rm.adminFunctions">Funzioni di amministrazione</label>
719 <label index="rm.edit">Modifica</label>
720 <label index="rm.delete">Elimina</label>
721 <label index="buttons.logout">Uscita</label>
722 <label index="buttons.selMenu_modules">MODULI</label>
723 <label index="buttons.clear">Pulisci</label>
724 <label index="buttons.clipboard">Clipboard</label>
725 <label index="cm.copy">Copia</label>
726 <label index="cm.cut">Taglia</label>
727 <label index="cm.view">Mostra</label>
728 <label index="cm.edit">Modifica</label>
729 <label index="cm.new">Nuovo</label>
730 <label index="cm.pasteinto">Incolla in</label>
731 <label index="cm.pasteafter">Incolla dopo</label>
732 <label index="cm.select">Seleziona</label>
733 <label index="cm.deselect">De-seleziona</label>
734 <label index="cm.selectto">Seleziona a</label>
735 <label index="cm.deselectto">De-seleziona a</label>
736 <label index="cm.delete">Cancella</label>
737 <label index="cm.hide">Nascondi</label>
738 <label index="cm.unhide">Mostra</label>
739 <label index="cm.upload">Upload Files</label>
740 <label index="cm.rename">Rinomina</label>
741 <label index="cm.open">Apri</label>
742 <label index="cm.save">Salva</label>
743 <label index="cm.unzip">Unzip</label>
744 <label index="cm.info">Info</label>
745 <label index="cm.createnew">Crea Nuovo</label>
746 </languageKey>
747 <languageKey index="fr" type="array">
748 <label index="labels.openInNewWindow">Ouvrir une nouvelle fenêtre</label>
749 <label index="labels.goBack">Retour en arrière</label>
750 <label index="labels.makeShortcut">Créer un raccourci vers cette page?</label>
751 <label index="labels.lockedRecord">L'utilisateur '%s' édite cette élément depuis %s.</label>
752 <label index="labels.lockedRecord_content">L'utilisateur '%s' édite un élément de cette page depuis %s.</label>
753 <label index="labels.showRecords">Afficher les enregistrements</label>
754 <label index="labels.path">Chemin</label>
755 <label index="labels.upOneLevel">Remonter d'un niveau dans l'aborescence</label>
756 <label index="labels.enterSearchString">Rechercher:</label>
757 <label index="labels.enterSearchLevels">Cette page|1 niveau inférieur|2 niveaux inférieurs|3 niveaux inférieurs|4 niveaux inférieurs</label>
758 <label index="labels.noEditPermission">Désolé, vous n'avez pas les droits d'accès requis pour effectuer ces changements.</label>
759 <label index="labels.fieldsMissing">Certains champs ne sont pas correctement remplis. Ils sont marqués d'un point d'exclamation jaune.</label>
760 <label index="labels.fieldsChanged">Il y des informations non sauvegardées dans ce formulaire!
761 Souhaitez-vous continuer sans sauver?</label>
762 <label index="labels.showPalettes">Afficher les options secondaires (palettes)</label>
763 <label index="labels.showDescriptions">Afficher la description des champs</label>
764 <label index="labels.disableRTE">Désactiver l'éditeur de texte avancé (RTE)</label>
765 <label index="labels._CONTROL_">Contrôle</label>
766 <label index="labels._PATH_">Chemin</label>
767 <label index="labels.setFields">Paramètrer un champ</label>
768 <label index="labels.search">Rechercher</label>
769 <label index="labels.author">Auteur:</label>
770 <label index="labels.note">Note:</label>
771 <label index="labels.category">Catégorie:</label>
772 <label index="labels.reload">Recharger</label>
773 <label index="labels.csv">Télécharger le fichier CSV</label>
774 <label index="labels.clear_cache">Effacer la cache de la page</label>
775 <label index="labels.no_title">Sans titre</label>
776 <label index="labels.cancel">Annuler</label>
777 <label index="labels.hidden">Caché</label>
778 <label index="labels.starttime">Début</label>
779 <label index="labels.endtime">Fin</label>
780 <label index="labels.minutesHoursDaysYears">min.|h.|j.|a.</label>
781 <label index="labels.menu">Menu:</label>
782 <label index="labels.showPage">Visualiser la page web</label>
783 <label index="labels.showList">Afficher la liste des enregistrements</label>
784 <label index="labels.days">Jours</label>
785 <label index="labels.depth_0">Cette page</label>
786 <label index="labels.depth_1">1 sous niveau</label>
787 <label index="labels.depth_2">2 sous niveaux</label>
788 <label index="labels.depth_3">3 sous niveaux</label>
789 <label index="labels.refresh">Recharger l'arborescence à partir du serveur</label>
790 <label index="labels.close">Fermer</label>
791 <label index="labels.new">NOUVEAU</label>
792 <label index="labels.selected">Sélectionné(s)</label>
793 <label index="labels.items">Eléments</label>
794 <label index="labels.remove_selected">Supprimer les éléments sélectionnés</label>
795 <label index="labels.move_to_top">Déplacer vers le haut les éléments sélectionnés</label>
796 <label index="labels.browse_file">Naviguer dans les fichiers</label>
797 <label index="labels.browse_db">Naviguer dans les enregistrements</label>
798 <label index="labels.generalOptions">Options générals</label>
799 <label index="labels.allTables">[Toutes les tables]</label>
800 <label index="labels.moreOptions">Plus d'options...</label>
801 <label index="labels.noMatchingValue">LA VALEUR ACTUELLE N'EST PAS DISPONIBLE (%S)</label>
802 <label index="labels.thumbmode_clip">Visualiser les miniatures dans le presse-papiers</label>
803 <label index="labels.copymode">Copier les éléments plutôt que les déplacer</label>
804 <label index="labels.clipNoEl">Pas d'éléments</label>
805 <label index="labels.cliptabs">N° dans le presse-papiers</label>
806 <label index="labels.removeItem">Supprimer l'élément</label>
807 <label index="TYPO3_Element_Browser">Navigateur d'éléments TYPO3</label>
808 <label index="show_item.php.viewItem">Visualiser l'élément</label>
809 <label index="show_item.php.file">Fichier</label>
810 <label index="show_item.php.dimensions">Dimensions</label>
811 <label index="show_item.php.filesize">Taille</label>
812 <label index="show_item.php.ftp_area">Zone FTP</label>
813 <label index="db_new.php.pagetitle">Nouvel enregistrement</label>
814 <label index="db_new.php.after">Après</label>
815 <label index="db_new.php.inside">Dans</label>
816 <label index="file_upload.php.pagetitle">Envoyer des fichiers</label>
817 <label index="file_upload.php.submit">Envoyer des fichiers</label>
818 <label index="file_upload.php.files">Fichiers</label>
819 <label index="file_rename.php.pagetitle">Renommer</label>
820 <label index="file_rename.php.submit">Renommer</label>
821 <label index="file_edit.php.pagetitle">Editer</label>
822 <label index="file_edit.php.submit">Enregistrer</label>
823 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Enregistrer et fermer</label>
824 <label index="file_edit.php.coundNot">Ce type de fichier ne peut être édité. Il doit avoir une extension comme:</label>
825 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">Nouveau dossier</label>
826 <label index="file_newfolder.php.submit">Créer des dossiers</label>
827 <label index="file_newfolder.php.folders">dossiers</label>
828 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Créer un fichier</label>
829 <label index="file_newfolder.php.newfile">Créer un nouveau fichier de texte</label>
830 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Chemin d'envoi erroné</label>
831 <label index="file_clipupload.php.warning">Impossible de trouver le dossier d'envoi. Vous devez créer un dossier temporaire nommé &quot;_temp_&quot; au premier niveau d'un de vos points de montage.</label>
832 <label index="mess.redraw">La mise à jour de l'affichage de la page annule les données en cours de saisie. Souhaitez-vous poursuivre?</label>
833 <label index="mess.delete">Etes-vous sûr de vouloir supprimer &quot;%s&quot; ?</label>
834 <label index="mess.deleteClip">Etes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les éléments sélectionnés (%s) dans le presse-papiers?</label>
835 <label index="mess.refresh_login">Connexion désactivée.
836 Souhaitez-vous vous reconnecter?</label>
837 <label index="mess.noSelItemForEdit">Veuillez séléctionner au moins un élément avant de pouvoir le/les éditer.</label>
838 <label index="mess.onChangeAlert">Ce changement va affecté les champs disponibles dans le formulaire.
839 Voulez-vous sauver maintenant afin de pouvoir rafraichir l'écran?</label>
840 <label index="mess.move_into">Déplacer &quot;%s&quot; vers &quot;%s&quot;?</label>
841 <label index="mess.move_after">Déplacer &quot;%s&quot; après &quot;%s&quot;?</label>
842 <label index="mess.copy_into">Copier &quot;%s&quot; vers &quot;%s&quot;?</label>
843 <label index="mess.copy_after">Copier &quot;%s&quot; après &quot;%s&quot;?</label>
844 <label index="mess.copycb_into">Copier tous les éléments (%s) du presse-papier vers &quot;%s&quot;?</label>
845 <label index="mess.copycb_after">Copier tous les éléments (%s) du presse-papier après &quot;%s&quot;?</label>
846 <label index="mess.movecb_into">Déplacer tous les éléments (%s) du presse-papier vers &quot;%s&quot;?</label>
847 <label index="mess.movecb_after">Déplacer tous les éléments (%s) du presse-papier après &quot;%s&quot;?</label>
848 <label index="rm.menu">[menu]</label>
849 <label index="rm.saveDoc">Enregistrer le document</label>
850 <label index="rm.saveDocShow">Enregistrer et visualiser le document</label>
851 <label index="rm.saveCloseDoc">Enregistrer et fermer le document</label>
852 <label index="rm.saveCloseAllDocs">Enregistrer et fermer tous les documents</label>
853 <label index="rm.saveNewDoc">Sauver l'élément et en créer un nouveau</label>
854 <label index="rm.closeDoc">Fermer le document</label>
855 <label index="rm.closeAllDocs">Fermer tous les documents</label>
856 <label index="rm.clearCache_clearCache">Vider les caches</label>
857 <label index="rm.clearCache_thisPage">Cette page</label>
858 <label index="rm.clearCache_pages">Effacer la cache de cette page</label>
859 <label index="rm.clearCache_all">Effacer toutes les caches</label>
860 <label index="rm.clearCache_allTypo3Conf">Vider les fichier en cache dans typo3conf/</label>
861 <label index="rm.adminFunctions">Fonctions d'administration:</label>
862 <label index="rm.edit">Editer</label>
863 <label index="rm.delete">Supprimer</label>
864 <label index="buttons.logout">Fermer la session</label>
865 <label index="buttons.clear">Effacer</label>
866 <label index="buttons.clipboard">Presse-papiers</label>
867 <label index="cm.copy">Copier</label>
868 <label index="cm.cut">Couper</label>
869 <label index="cm.view">Visualiser</label>
870 <label index="cm.edit">Editer</label>
871 <label index="cm.new">Nouveau</label>
872 <label index="cm.pasteinto">Coller dans</label>
873 <label index="cm.pasteafter">Coller après</label>
874 <label index="cm.select">Sélectionner</label>
875 <label index="cm.deselect">Désélectionner</label>
876 <label index="cm.selectto">Sélectionner vers</label>
877 <label index="cm.deselectto">Désélectionner vers</label>
878 <label index="cm.delete">Supprimer</label>
879 <label index="cm.hide">Cacher</label>
880 <label index="cm.unhide">Afficher</label>
881 <label index="cm.upload">Envoyer des fichiers</label>
882 <label index="cm.rename">Renommer</label>
883 <label index="cm.open">Ouvrir</label>
884 <label index="cm.save">Enregistrer</label>
885 <label index="cm.unzip">Dézipper</label>
886 <label index="cm.info">Info</label>
887 <label index="cm.createnew">Créer nouveau</label>
888 </languageKey>
889 <languageKey index="es" type="array">
890 <label index="labels.openInNewWindow">Abrir en nueva ventana</label>
891 <label index="labels.goBack">Volver</label>
892 <label index="labels.makeShortcut">¿Crear un acceso directo a esta página?</label>
893 <label index="labels.lockedRecord">El usuario '%s' comenzó a editar este registro hace %s.</label>
894 <label index="labels.lockedRecord_content">El usuario '%s' comenzó a editar contenido en esta página hace %s.</label>
895 <label index="labels.showRecords">Mostrar registros</label>
896 <label index="labels.path">Ruta</label>
897 <label index="labels.upOneLevel">Subir un nivel</label>
898 <label index="labels.enterSearchString">Buscar:</label>
899 <label index="labels.enterSearchLevels">Esta página|Bajar un nivel|Bajar 2 niveles|Bajar 3 niveles|Bajar 4 niveles</label>
900 <label index="labels.noEditPermission">Lo lamento, no tiene los permisos necesarios para hacer este cambio.</label>
901 <label index="labels.fieldsMissing">Hay campos en la forma que no están llenados correctamente. Los campos están marcados con un signo de admiración amarillo.</label>
902 <label index="labels.fieldsChanged">¡Hay cambios sin guardar en el formulario!¿Desea continuar SIN GUARDAR los cambios?</label>
903 <label index="labels.noRTEfound">Nota: No es posible editar este campo porque solo puede ser editado con un RTE (Editor de Texto Enriquecido), y ningún editor de ese tipo está disponible o bien éste ha sido deshabilitado.</label>
904 <label index="labels.showPalettes">Mostrar opciones secundarias (paletas)</label>
905 <label index="labels.showDescriptions">Mostrar descripciones de campos</label>
906 <label index="labels.disableRTE">Deshabilitar RTE</label>
907 <label index="labels._CONTROL_">Control</label>
908 <label index="labels._PATH_">Ruta</label>
909 <label index="labels.setFields">Especificar campos</label>
910 <label index="labels.search">Buscar</label>
911 <label index="labels.author">Autor:</label>
912 <label index="labels.note">Nota:</label>
913 <label index="labels.category">Categoría:</label>
914 <label index="labels.reload">Recargar</label>
915 <label index="labels.csv">Descargar archivo CSV</label>
916 <label index="labels.clear_cache">Borrar el caché de esta página</label>
917 <label index="labels.no_title">Sin título</label>
918 <label index="labels.cancel">Cancelar</label>
919 <label index="labels.hidden">Oculto</label>
920 <label index="labels.starttime">Inicio</label>
921 <label index="labels.endtime">Final</label>
922 <label index="labels.minutesHoursDaysYears">min| horas| días| Años</label>
923 <label index="labels.menu">Menu:</label>
924 <label index="labels.showPage">Ver página</label>
925 <label index="labels.showList">Mostrar lista de registros</label>
926 <label index="labels.days">días</label>
927 <label index="labels.depth_0">Esta página</label>
928 <label index="labels.depth_1">1 nivel</label>
929 <label index="labels.depth_2">2 niveles</label>
930 <label index="labels.depth_3">3 niveles</label>
931 <label index="labels.refresh">Refresca el árbol desde el servidor</label>
932 <label index="labels.refreshList">Refrescar lista desde el servidor</label>
933 <label index="labels.close">Cerrar</label>
934 <label index="labels.new">NUEVO</label>
935 <label index="labels.selected">Seleccionados</label>
936 <label index="labels.items">Elementos</label>
937 <label index="labels.remove_selected">Remueve elementos seleccionados</label>
938 <label index="labels.move_to_top">Mover el elemento seleccionado hacia arriba</label>
939 <label index="labels.browse_file">Lista de archivos</label>
940 <label index="labels.browse_db">Lista de registros</label>
941 <label index="labels.clipInsert_file">Inserta %s fichero(s) desde el portapapeles</label>
942 <label index="labels.clipInsert_db">Inserta %s registro(s) desde el portapapeles</label>
943 <label index="labels.generalOptions">Opciones generales:</label>
944 <label index="labels.allTables">[Todas las tablas]</label>
945 <label index="labels.moreOptions">Más opciones...</label>
946 <label index="labels.noMatchingValue">VALOR ACTUAL NO DISPONIBLE (%s)</label>
947 <label index="labels.thumbmode_clip">Ver miniaturas en el portapales</label>
948 <label index="labels.copymode">Copiar elementos en lugar de moverlos</label>
949 <label index="labels.clipNoEl">Sin elementos</label>
950 <label index="labels.cliptabs">Portapapeles #</label>
951 <label index="labels.removeItem">Borrar elemento</label>
952 <label index="TYPO3_Element_Browser">Navegador de elementos de TYPO3</label>
953 <label index="show_item.php.viewItem">Ver elemento</label>
954 <label index="show_item.php.file">Archivo</label>
955 <label index="show_item.php.dimensions">Dimensiones</label>
956 <label index="show_item.php.filesize">Tamaño del archivo</label>
957 <label index="show_item.php.ftp_area">AREA FTP</label>
958 <label index="db_new.php.pagetitle">Nuevo registro</label>
959 <label index="db_new.php.after">despúes</label>
960 <label index="db_new.php.inside">dentro</label>
961 <label index="file_upload.php.pagetitle">Envía archivos</label>
962 <label index="file_upload.php.submit">Envía archivos</label>
963 <label index="file_upload.php.files">archivos</label>
964 <label index="file_rename.php.pagetitle">Cambiar nombre</label>
965 <label index="file_rename.php.submit">Cambiar</label>
966 <label index="file_edit.php.pagetitle">Editar</label>
967 <label index="file_edit.php.submit">Guardar</label>
968 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Guardar y Cerrar</label>
969 <label index="file_edit.php.coundNot">Este tipo de archivo no puede ser editado&lt;p&gt;El archivo debe de tener una extensión como:&lt;p&gt;%s</label>
970 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">Nueva carpeta</label>
971 <label index="file_newfolder.php.submit">Crear carpetas</label>
972 <label index="file_newfolder.php.folders">carpetas</label>
973 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Crear archivo</label>
974 <label index="file_newfolder.php.newfile">Crear nuevo archivo de texto</label>
975 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Error en la ruta de envío</label>
976 <label index="file_clipupload.php.warning">No se encontró ninguna carpeta de envío. Debe crear una carpeta TEMP (&quot;_temp_&quot;) en la raíz de alguno de sus discos montados</label>
977 <label index="mess.redraw">El redesplegado de la página descartará la información actual. ¿Desea continuar?</label>
978 <label index="mess.delete">¿Seguro que desea borrar &quot;%s&quot;?</label>
979 <label index="mess.deleteClip">¿Seguro que desea borrar TODOS los elementos (%s) del Portapapeles?</label>
980 <label index="mess.refresh_login">Su conexión probablemente ya expiró.
981 ¿Desea renovarla?</label>
982 <label index="mess.noSelItemForEdit">Por favor seleccione uno o más elementos en la lista para poder editarlos.</label>
983 <label index="mess.onChangeAlert">Este cambio modificará los campos que están disponibles en el formulario. ¿Desea grabar ahora los datos para poder redibujar este formulario?</label>
984 <label index="mess.move_into">¿Desea mover &quot;%s&quot; dentro de &quot;%s&quot;?</label>
985 <label index="mess.move_after">¿Desea mover &quot;%s&quot; luego de &quot;%s&quot;?</label>
986 <label index="mess.copy_into">¿Desea copiar &quot;%s&quot; dentro de &quot;%s&quot;?</label>
987 <label index="mess.copy_after">¿Desea copiar &quot;%s&quot; luego de &quot;%s&quot;?</label>
988 <label index="mess.copycb_into">¿Desea copiar todos los elementos (%s) del portapapeles dentro de &quot;%s&quot;?</label>
989 <label index="mess.copycb_after">¿Desea copiar todos los elementos (%s) del portapapeles luego de &quot;%s&quot;?</label>
990 <label index="mess.movecb_into">¿Desea mover todos los elementos (%s) del portapapeles dentro de &quot;%s&quot;?</label>
991 <label index="mess.movecb_after">¿Desea mover todos los elementos (%s) del portapapeles luego de &quot;%s&quot;?</label>
992 <label index="rm.menu">[menu]</label>
993 <label index="rm.saveDoc">Guardar documento</label>
994 <label index="rm.saveDocShow">Guardar documento y ver página</label>
995 <label index="rm.saveCloseDoc">Guardar y cerrar documento</label>
996 <label index="rm.saveCloseAllDocs">Guardar y cerrar todos los documentos</label>
997 <label index="rm.saveNewDoc">Guardar documento y crear uno nuevo</label>
998 <label index="rm.closeDoc">Cerrar documento</label>
999 <label index="rm.closeAllDocs">Cerrar todos los documentos</label>
1000 <label index="rm.clearCache_clearCache">Borrar caché</label>
1001 <label index="rm.clearCache_thisPage">Esta página</label>
1002 <label index="rm.clearCache_pages">Borra el caché de la página</label>
1003 <label index="rm.clearCache_all">Borra todo el caché</label>
1004 <label index="rm.clearCache_allTypo3Conf">Limpiar ficheros de caché en typo3conf/</label>
1005 <label index="rm.adminFunctions">Funciones de Administración</label>
1006 <label index="rm.edit">Editar</label>
1007 <label index="rm.delete">Borrar</label>
1008 <label index="buttons.logout">Salir</label>
1009 <label index="buttons.selMenu_modules">MÓDULOS</label>
1010 <label index="buttons.clear">Limpiar</label>
1011 <label index="buttons.clipboard">Portapapeles</label>
1012 <label index="cm.copy">Copiar</label>
1013 <label index="cm.cut">Cortar</label>
1014 <label index="cm.view">Ver</label>
1015 <label index="cm.edit">Editar</label>
1016 <label index="cm.new">Nuevo</label>
1017 <label index="cm.pasteinto">Pegar en</label>
1018 <label index="cm.pasteafter">Pegar luego de</label>
1019 <label index="cm.select">Seleccionar</label>
1020 <label index="cm.deselect">Deseleccionar</label>
1021 <label index="cm.selectto">Selecciona a</label>
1022 <label index="cm.deselectto">Deselecciona a</label>
1023 <label index="cm.delete">Borrar</label>
1024 <label index="cm.hide">Ocultar</label>
1025 <label index="cm.unhide">Mostrar</label>
1026 <label index="cm.upload">Enviar archivos</label>
1027 <label index="cm.rename">Cambiar nombre</label>
1028 <label index="cm.open">Abrir</label>
1029 <label index="cm.save">Guardar</label>
1030 <label index="cm.unzip">Unzip</label>
1031 <label index="cm.info">Info</label>
1032 <label index="cm.createnew">Crear nuevo</label>
1033 </languageKey>
1034 <languageKey index="nl" type="array">
1035 <label index="labels.openInNewWindow">Open in nieuw venster</label>
1036 <label index="labels.goBack">Ga terug</label>
1037 <label index="labels.makeShortcut">Maak een snelkoppeling naar deze pagina.</label>
1038 <label index="labels.lockedRecord">De gebruiker '%s' begon %s geleden dit record te bewerken.</label>
1039 <label index="labels.lockedRecord_content">De gebruiker '%s' begon %s geleden inhoud van deze pagina te bewerken.</label>
1040 <label index="labels.showRecords">Toon records</label>
1041 <label index="labels.path">Pad</label>
1042 <label index="labels.upOneLevel">Een niveau omhoog</label>
1043 <label index="labels.enterSearchString">Zoekreeks:</label>
1044 <label index="labels.enterSearchLevels">Deze pagina|1 niveau lager|2 niveau's lager|3 niveau's lager|4 niveau's lager|</label>
1045 <label index="labels.noEditPermission">Helaas, dat gaat niet lukken. U heeft niet de juiste bevoegdheden om deze wijziging uit te voeren.</label>
1046 <label index="labels.fieldsMissing">Er zijn velden in het formulier die nog niet correct zijn ingevuld. Deze velden zijn gemarkeerd met een geel uitroepteken.</label>
1047 <label index="labels.fieldsChanged">Er zijn niet opgeslagen wijzigingen! Toch doorgaan?</label>
1048 <label index="labels.showPalettes">Toon extra opties (paletten)</label>
1049 <label index="labels.showDescriptions">Toon veld omschrijvingen</label>
1050 <label index="labels.disableRTE">Deactiveer Rich Text Editor (RTE</label>
1051 <label index="labels._CONTROL_">Control</label>
1052 <label index="labels._PATH_">Pad</label>
1053 <label index="labels.setFields">Velden instellen</label>
1054 <label index="labels.search">Zoek</label>
1055 <label index="labels.author">Auteur:</label>
1056 <label index="labels.note">Aantekening:</label>
1057 <label index="labels.category">Categorie:</label>
1058 <label index="labels.reload">Herlaad</label>
1059 <label index="labels.csv">Download CSV bestand</label>
1060 <label index="labels.clear_cache">Cache leegmaken voor deze pagina</label>
1061 <label index="labels.no_title">Geen titel</label>
1062 <label index="labels.cancel">Annuleren</label>
1063 <label index="labels.hidden">Verbergen</label>
1064 <label index="labels.starttime">Start</label>
1065 <label index="labels.endtime">Eind</label>
1066 <label index="labels.minutesHoursDaysYears">min| uren| dagen| jaren</label>
1067 <label index="labels.menu">Menu:</label>
1068 <label index="labels.showPage">Bekijk webpagina</label>
1069 <label index="labels.showList">Toon records lijst</label>
1070 <label index="labels.days">dagen</label>
1071 <label index="labels.depth_0">Deze pagina</label>
1072 <label index="labels.depth_1">1 niveau</label>
1073 <label index="labels.depth_2">2 niveau's</label>
1074 <label index="labels.depth_3">3 niveau's</label>
1075 <label index="labels.refresh">Herlaad de mappenweergave vanaf de server</label>
1076 <label index="labels.close">Sluiten</label>
1077 <label index="labels.new">NIEUW</label>
1078 <label index="labels.selected">Geselecteerde</label>
1079 <label index="labels.items">Items</label>
1080 <label index="labels.remove_selected">Verwijder geselecteerde items</label>
1081 <label index="labels.move_to_top">Verplaats geselecteerd item stap naar boven</label>
1082 <label index="labels.browse_file">Zoeken naar bestanden</label>
1083 <label index="labels.browse_db">Zoeken naar records</label>
1084 <label index="labels.generalOptions">Algemene opties:</label>
1085 <label index="labels.allTables">[Alle tabellen]</label>
1086 <label index="labels.moreOptions">Meer opties....</label>
1087 <label index="labels.noMatchingValue">HUIDIGE WAARDE IS NIET BESCHIKBAAR (%s)</label>
1088 <label index="labels.thumbmode_clip">Toon mini-afbeelding op klembord</label>
1089 <label index="labels.copymode">Kopieer items inplaats van verplaatsen</label>
1090 <label index="labels.clipNoEl">Geen elementen</label>
1091 <label index="labels.cliptabs">Klembord #</label>
1092 <label index="labels.removeItem">Verwijder item</label>
1093 <label index="TYPO3_Element_Browser">TYPO3 Element Verkenner</label>
1094 <label index="show_item.php.viewItem">Bekijk item</label>
1095 <label index="show_item.php.file">Bestand</label>
1096 <label index="show_item.php.dimensions">Dimensies</label>
1097 <label index="show_item.php.filesize">Formaat</label>
1098 <label index="show_item.php.ftp_area">FTP gebied</label>
1099 <label index="db_new.php.pagetitle">Nieuw record</label>
1100 <label index="db_new.php.after">na</label>
1101 <label index="db_new.php.inside">in</label>
1102 <label index="file_upload.php.pagetitle">Upload bestanden</label>
1103 <label index="file_upload.php.submit">Upload bestanden</label>
1104 <label index="file_upload.php.files">bestanden</label>
1105 <label index="file_rename.php.pagetitle">Hernoemen</label>
1106 <label index="file_rename.php.submit">Hernoemen</label>
1107 <label index="file_edit.php.pagetitle">Bewerk</label>
1108 <label index="file_edit.php.submit">Opslaan</label>
1109 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Opslaan en Sluiten</label>
1110 <label index="file_edit.php.coundNot">Dit bestandstype kan niet worden gewijzigd. De volgende bestandstypes zijn wel te wijzigen:%s</label>
1111 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">Nieuwe map</label>
1112 <label index="file_newfolder.php.submit">Maak mappen</label>
1113 <label index="file_newfolder.php.folders">mappen</label>
1114 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Bestand maken</label>
1115 <label index="file_newfolder.php.newfile">Tekstbestand maken</label>
1116 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Verkeerd upload pad!</label>
1117 <label index="file_clipupload.php.warning">Er is geen Upload-map gevonden. Je moet eerst een TEMP-map (&quot;_temp_&quot;) aanmaken in de root van een van de startpunten!</label>
1118 <label index="mess.redraw">Hertekenen van de pagina verwijdert de huidige data. Wilt U toch doorgaan?</label>
1119 <label index="mess.delete">Weet je zeker, dat je &quot;%s&quot; wilt verwijderen?</label>
1120 <label index="mess.deleteClip">Weet je zeker, dat je alle elementen (%s) wilt verwijderen van het klembord?</label>
1121 <label index="mess.refresh_login">Je login is waarschijnlijk verlopen.
1122 Wilt je nu opnieuw inloggen?</label>
1123 <label index="mess.noSelItemForEdit">Selecteer een of meerdere items in de lijst voordat u iets kunt bewerken.</label>
1124 <label index="mess.onChangeAlert">Deze wijziging is van invloed op de beschikbare velden.
1125 Wilt u nu opslaan om de bijbehorende velden te tonen?</label>
1126 <label index="mess.move_into">Verplaats &quot;%s&quot; in &quot;%s&quot;?</label>
1127 <label index="mess.move_after">Verplaats &quot;%s&quot; na &quot;%s&quot;?</label>
1128 <label index="mess.copy_into">Kopieer &quot;%s&quot; in &quot;%s&quot;?</label>
1129 <label index="mess.copy_after">Kopieer &quot;%s&quot; na &quot;%s&quot;?</label>
1130 <label index="mess.copycb_into">Kopieer alle elementen (%s) van het klembord in &quot;%s&quot;?</label>
1131 <label index="mess.copycb_after">Kopieer alle elementen (%s) van het klembord naar de positie na &quot;%s&quot;?</label>
1132 <label index="mess.movecb_into">Verplaats alle elementen (%s) van het klembord in &quot;%s&quot;?</label>
1133 <label index="mess.movecb_after">Verplaats alle elementen (%s) van het klembord naar de positie na &quot;%s&quot;?</label>
1134 <label index="rm.menu">[menu]</label>
1135 <label index="rm.saveDoc">Document opslaan</label>
1136 <label index="rm.saveDocShow">Sla document op en toon pagina</label>
1137 <label index="rm.saveCloseDoc">Sla document op en sluit pagina</label>
1138 <label index="rm.saveCloseAllDocs">Sla documenten op en sluit pagina's</label>
1139 <label index="rm.saveNewDoc">Sla document op en maak een nieuwe</label>
1140 <label index="rm.closeDoc">Document sluiten</label>
1141 <label index="rm.closeAllDocs">Alle documenten sluiten</label>
1142 <label index="rm.clearCache_clearCache">Cache legen</label>
1143 <label index="rm.clearCache_thisPage">Deze pagina</label>
1144 <label index="rm.clearCache_pages">Wis Pagina Cache</label>
1145 <label index="rm.clearCache_all">Wis Alle Cache</label>
1146 <label index="rm.clearCache_allTypo3Conf">Verwijder cache bestanden in typo3conf/</label>
1147 <label index="rm.adminFunctions">Beheerfuncties</label>
1148 <label index="rm.edit">Bewerk</label>
1149 <label index="rm.delete">Verwijderen</label>
1150 <label index="buttons.logout">Log uit</label>
1151 <label index="buttons.clear">Wis</label>
1152 <label index="buttons.clipboard">Klembord</label>
1153 <label index="cm.copy">Kopiëren</label>
1154 <label index="cm.cut">Knippen</label>
1155 <label index="cm.view">Toon</label>
1156 <label index="cm.edit">Bewerken</label>
1157 <label index="cm.new">Nieuw</label>
1158 <label index="cm.pasteinto">Plakken in</label>
1159 <label index="cm.pasteafter">Plakken na</label>
1160 <label index="cm.select">Selecteren</label>
1161 <label index="cm.deselect">Deselecteren</label>
1162 <label index="cm.selectto">Selecteren naar</label>
1163 <label index="cm.deselectto">Deselecteren naar</label>
1164 <label index="cm.delete">Verwijderen</label>
1165 <label index="cm.hide">Verberg</label>
1166 <label index="cm.unhide">Toon</label>
1167 <label index="cm.upload">Uploaden bestanden</label>
1168 <label index="cm.rename">Hernoemen</label>
1169 <label index="cm.open">Open</label>
1170 <label index="cm.save">Opslaan</label>
1171 <label index="cm.unzip">Uitpakken</label>
1172 <label index="cm.info">Info</label>
1173 <label index="cm.createnew">Maak nieuwe</label>
1174 </languageKey>
1175 <languageKey index="cz" type="array">
1176 <label index="labels.openInNewWindow">Otevřít v novém okně</label>
1177 <label index="labels.goBack">Jdi zpět</label>
1178 <label index="labels.makeShortcut">Vytvořit zkratku na tuto stránku?</label>
1179 <label index="labels.lockedRecord">Uživatel '%s' začal upravovat tento záznam před %s.</label>
1180 <label index="labels.lockedRecord_content">Uživatel '%s' začal upravovat obsah na této stránce před %s.</label>
1181 <label index="labels.showRecords">Ukázat záznamy</label>
1182 <label index="labels.path">Cesta</label>
1183 <label index="labels.upOneLevel">O úroveň nahoru</label>
1184 <label index="labels.enterSearchString">Hledat:</label>
1185 <label index="labels.enterSearchLevels">Tato strana|1 úroveň dolů|2 úrovně dolů|3 úrovně dolů|4 úrovně dolů</label>
1186 <label index="labels.noEditPermission">Bohužel nemáte oprávnění k této změně.</label>
1187 <label index="labels.fieldsMissing">Ve formuláři jsou pole, která nebyla řádně vyplněna.
1188 Tato pole jsou označena žlutým vykřičníkem.</label>
1189 <label index="labels.fieldsChanged">Ve formuláři jsou neuložené změny!
1190 Chcete pokračovat BEZ jejich uložení?</label>
1191 <label index="labels.showPalettes">Ukázat další možnosti (palety)</label>
1192 <label index="labels.showDescriptions">Ukázat popisy polí</label>
1193 <label index="labels.disableRTE">Vypnout rozšířený editor</label>
1194 <label index="labels._CONTROL_">Kontrola</label>
1195 <label index="labels._PATH_">Cesta</label>
1196 <label index="labels.setFields">Nastav pole</label>
1197 <label index="labels.search">Hledej</label>
1198 <label index="labels.author">Autor:</label>
1199 <label index="labels.note">Poznámka:</label>
1200 <label index="labels.category">Kategorie:</label>
1201 <label index="labels.reload">Obnovit</label>
1202 <label index="labels.csv">Stáhnout soubor CSV</label>
1203 <label index="labels.clear_cache">Vymazat mezipaměť pro tuto stránku</label>
1204 <label index="labels.no_title">Bez titulu</label>
1205 <label index="labels.cancel">Zpět</label>
1206 <label index="labels.hidden">Skrytý</label>
1207 <label index="labels.starttime">Start</label>
1208 <label index="labels.endtime">Konec</label>
1209 <label index="labels.minutesHoursDaysYears">min| h| dní| roků</label>
1210 <label index="labels.menu">Menu:</label>
1211 <label index="labels.showPage">Ukázat stranu</label>
1212 <label index="labels.showList">Ukázat seznam záznamů</label>
1213 <label index="labels.days">dní</label>
1214 <label index="labels.depth_0">Tato stránka</label>
1215 <label index="labels.depth_1">1 úroveň</label>
1216 <label index="labels.depth_2">2 úrovně</label>
1217 <label index="labels.depth_3">3 úrovně</label>
1218 <label index="labels.refresh">Znovu nahrát strom ze serveru</label>
1219 <label index="labels.close">Zavřít</label>
1220 <label index="labels.new">NOVÝ</label>
1221 <label index="labels.selected">Vybrané</label>
1222 <label index="labels.items">Položky</label>
1223 <label index="labels.remove_selected">Odstranit zvolené položky</label>
1224 <label index="labels.move_to_top">Posunout zvolenou položku nahoru</label>
1225 <label index="labels.browse_file">Procházet soubory</label>
1226 <label index="labels.browse_db">Procházet záznamy</label>
1227 <label index="labels.generalOptions">Všeobecná nastavení:</label>
1228 <label index="labels.allTables">[Všechny tabulky]</label>
1229 <label index="labels.moreOptions">Více možností...</label>
1230 <label index="labels.noMatchingValue">SOUČASNÁ HODNOTA NENÍ DOSTUPNÁ (%s)</label>
1231 <label index="labels.thumbmode_clip">Ukazovat náhledy ve schránce</label>
1232 <label index="labels.copymode">Kopírovat položky místo přesunutí</label>
1233 <label index="labels.clipNoEl">Žádné prvky</label>
1234 <label index="labels.cliptabs">Schránka č.</label>
1235 <label index="labels.removeItem">Odstranit položku</label>
1236 <label index="TYPO3_Element_Browser">prohlížeč prvků TYPO3</label>
1237 <label index="show_item.php.viewItem">Ukázat položku</label>
1238 <label index="show_item.php.file">Soubor</label>
1239 <label index="show_item.php.dimensions">Rozměry</label>
1240 <label index="show_item.php.filesize">Velikost</label>
1241 <label index="show_item.php.ftp_area">FTP PROSTOR</label>
1242 <label index="db_new.php.pagetitle">Nový záznam</label>
1243 <label index="db_new.php.after">za</label>
1244 <label index="db_new.php.inside">dovnitř</label>
1245 <label index="file_upload.php.pagetitle">Přenos souborů</label>
1246 <label index="file_upload.php.submit">Přenos souborů</label>
1247 <label index="file_upload.php.files">souborů</label>
1248 <label index="file_rename.php.pagetitle">Přejmenovat</label>
1249 <label index="file_rename.php.submit">Přejmenovat</label>
1250 <label index="file_edit.php.pagetitle">Upravit</label>
1251 <label index="file_edit.php.submit">Uložit</label>
1252 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Uložit a zavřít</label>
1253 <label index="file_edit.php.coundNot">Tento typ souboru nelze upravovat.&lt;br /&gt;Soubor musí mít příponu:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;</label>
1254 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">Nová složka</label>
1255 <label index="file_newfolder.php.submit">Vytvořit složky</label>
1256 <label index="file_newfolder.php.folders">složky</label>
1257 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Vytvořit soubor</label>
1258 <label index="file_newfolder.php.newfile">Vytvořit nový textový soubor</label>
1259 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Chyba v cestě pro přenos</label>
1260 <label index="file_clipupload.php.warning">Nenalezena složka pro přenos. Měli byste nejdříve vytvořit dočasnou složku (&quot;_temp_&quot;) v kořenovém adresáři některého z vašich připojení!</label>
1261 <label index="mess.redraw">Překreslení stránky zruší současná data. Chcete pokračovat?</label>
1262 <label index="mess.delete">Opravdu chcete smazat &quot;%s&quot;?</label>
1263 <label index="mess.deleteClip">Opravdu chcete smazat VŠECHNY prvky (%s) ve schránce?</label>
1264 <label index="mess.refresh_login">Vaše přihlášení pravděpodobně vypršelo.
1265 Chcete jej obnovit?</label>
1266 <label index="mess.noSelItemForEdit">Před úpravami vyberte prosím jednu nebo více položek v seznamu.</label>
1267 <label index="mess.onChangeAlert">Tato změna způsobí, že některé z polí ve formuláři nebudou dostupné.
1268 Chcete nyní změnu uložit, abyste obnovili zobrazení?</label>
1269 <label index="mess.move_into">Přesunout &quot;%s&quot; do &quot;%s&quot;?</label>
1270 <label index="mess.move_after">Přesunout &quot;%s&quot; za &quot;%s&quot;?</label>
1271 <label index="mess.copy_into">Zkopírovat &quot;%s&quot; do &quot;%s&quot;?</label>
1272 <label index="mess.copy_after">Zkopírovat &quot;%s&quot; za &quot;%s&quot;?</label>
1273 <label index="mess.copycb_into">Zkopírovat všechny prvky (%s) ze schránky do &quot;%s&quot;?</label>
1274 <label index="mess.copycb_after">Zkopírovat všechny prvky (%s) ze schránky na pozici za &quot;%s&quot;?</label>
1275 <label index="mess.movecb_into">Přesunout všechny prvky (%s) ze schránky do &quot;%s&quot;?</label>
1276 <label index="mess.movecb_after">Přesunout všechny prvky (%s) ze schránky na pozici za &quot;%s&quot;?</label>
1277 <label index="rm.menu">[menu]</label>
1278 <label index="rm.saveDoc">Uložit dokument</label>
1279 <label index="rm.saveDocShow">Uložit dokument a ukázat stránku</label>
1280 <label index="rm.saveCloseDoc">Uložit a zavřít dokument</label>
1281 <label index="rm.saveCloseAllDocs">Uložit a zavřít všechny dokumenty</label>
1282 <label index="rm.saveNewDoc">Uložit dokument a vytvořit nový</label>
1283 <label index="rm.closeDoc">Zavřít dokument</label>
1284 <label index="rm.closeAllDocs">Zavřít všechny dokumenty</label>
1285 <label index="rm.clearCache_clearCache">Vymazat mezipaměť</label>
1286 <label index="rm.clearCache_thisPage">Tato stránka</label>
1287 <label index="rm.clearCache_pages">Vymazat mezipaměť stránky</label>
1288 <label index="rm.clearCache_all">Vymazat celou mezipaměť</label>
1289 <label index="rm.clearCache_allTypo3Conf">Vymazat mezipaměť v typo3conf/</label>
1290 <label index="rm.adminFunctions">Funkce správce</label>
1291 <label index="rm.edit">Upravit</label>
1292 <label index="rm.delete">Smazat</label>
1293 <label index="buttons.logout">Odhlásit</label>
1294 <label index="buttons.clear">Smazat</label>
1295 <label index="buttons.clipboard">Schránka</label>
1296 <label index="cm.copy">Kopírovat</label>
1297 <label index="cm.cut">Vyjmout</label>
1298 <label index="cm.view">Ukázat</label>
1299 <label index="cm.edit">Upravit</label>
1300 <label index="cm.new">Nový</label>
1301 <label index="cm.pasteinto">Vložit do</label>
1302 <label index="cm.pasteafter">Vložit za</label>
1303 <label index="cm.select">Vybrat</label>
1304 <label index="cm.deselect">Zrušit výběr</label>
1305 <label index="cm.selectto">Vybrat do</label>
1306 <label index="cm.deselectto">Nevybrat do</label>
1307 <label index="cm.delete">Odstranit</label>
1308 <label index="cm.hide">Skrýt</label>
1309 <label index="cm.unhide">Odkrýt</label>
1310 <label index="cm.upload">Přenos souborů</label>
1311 <label index="cm.rename">Přejmenovat</label>
1312 <label index="cm.open">Otevřít</label>
1313 <label index="cm.save">Uložit</label>
1314 <label index="cm.unzip">Rozbalit</label>
1315 <label index="cm.info">Info</label>
1316 <label index="cm.createnew">Vytvořit nový</label>
1317 </languageKey>
1318 <languageKey index="pl" type="array">
1319 <label index="labels.openInNewWindow">Otwórz w nowym oknie</label>
1320 <label index="labels.goBack">Powrót</label>
1321 <label index="labels.makeShortcut">Utworzyć skrót do tej strony?</label>
1322 <label index="labels.lockedRecord">Użytkownik '%s' zaczął edytować ten rekord %s temu.</label>
1323 <label index="labels.lockedRecord_content">Użytkownik '%s' zaczął edytować zawartość tej strony %s temu</label>
1324 <label index="labels.showRecords">Pokaż rekordy</label>
1325 <label index="labels.path">Ścieżka</label>
1326 <label index="labels.upOneLevel">O jeden poziom w górę</label>
1327 <label index="labels.enterSearchString">Wprowadź szukaną frazę:</label>
1328 <label index="labels.enterSearchLevels">Ta strona|1 poziom w dół|2 poziomy w dół|3 poziomy w dół|4 poziomy w dół</label>
1329 <label index="labels.noEditPermission">Przykro mi, ale nie masz uprawnień do wprowadzenia tej zmiany.</label>
1330 <label index="labels.fieldsMissing">W formularzu niektóre pola zostały wypełnione niepoprawnie. Te pola oznaczono żółtym symbolem wykrzyknika.</label>
1331 <label index="labels.fieldsChanged">Nie zapisano zawartości w formularzu! Czy nadal chcesz kontynuować?</label>
1332 <label index="labels.showPalettes">Pokaż dodatkowe opcje (palety)</label>
1333 <label index="labels.showDescriptions">Pokaż opisy pól</label>
1334 <label index="labels.disableRTE">Wyłącz edytor RTE</label>
1335 <label index="labels._CONTROL_">Kontrola</label>
1336 <label index="labels._PATH_">Ścieżka</label>
1337 <label index="labels.setFields">Ustaw pola</label>
1338 <label index="labels.search">Szukaj</label>
1339 <label index="labels.author">Autor:</label>
1340 <label index="labels.note">Notatka:</label>
1341 <label index="labels.category">Kategoria:</label>
1342 <label index="labels.reload">Przeładuj</label>
1343 <label index="labels.csv">Pobierz plik CVS</label>
1344 <label index="labels.clear_cache">Wyczyść cache dla tej strony</label>
1345 <label index="labels.no_title">Brak tytułu</label>
1346 <label index="labels.cancel">Anuluj</label>
1347 <label index="labels.hidden">Ukryte</label>
1348 <label index="labels.starttime">Widoczne od</label>
1349 <label index="labels.endtime">Widoczne do</label>
1350 <label index="labels.minutesHoursDaysYears">min| godz.| dni| lata</label>
1351 <label index="labels.menu">Menu:</label>
1352 <label index="labels.showPage">Podgląd strony</label>
1353 <label index="labels.showList">Pokaż listę rekordów</label>
1354 <label index="labels.days">dni</label>
1355 <label index="labels.depth_0">Ta strona</label>
1356 <label index="labels.depth_1">1 poziom</label>
1357 <label index="labels.depth_2">2 poziomy</label>
1358 <label index="labels.depth_3">3 poziomy</label>
1359 <label index="labels.refresh">Odświeżenie widoku</label>
1360 <label index="labels.close">Zamknij</label>
1361 <label index="labels.new">NOWY</label>
1362 <label index="labels.selected">Zaznaczone</label>
1363 <label index="labels.items">Elementy</label>
1364 <label index="labels.remove_selected">Usuń wybrane elementy</label>
1365 <label index="labels.move_to_top">Przesuń zaznaczone elementy w górę</label>
1366 <label index="labels.browse_file">Szukaj plików</label>
1367 <label index="labels.browse_db">Szukaj rekordów</label>
1368 <label index="labels.generalOptions">Opcje ogólne:</label>
1369 <label index="labels.allTables">[Wszystkie tablice]</label>
1370 <label index="labels.moreOptions">Więcej opcji...</label>
1371 <label index="labels.noMatchingValue">BIEŻĄCA WARTOŚĆ JEST NIEDOSTĘPNA (%s)</label>
1372 <label index="labels.thumbmode_clip">Pokazuj miniatury w Schowku</label>
1373 <label index="labels.copymode">Kopiowanie elementów zamiast przenoszenia</label>
1374 <label index="labels.clipNoEl">Brak pozycji</label>
1375 <label index="labels.cliptabs">Schowek #</label>
1376 <label index="labels.removeItem">Usuń element</label>
1377 <label index="TYPO3_Element_Browser">Przeglądarka elementów TYPO3</label>
1378 <label index="show_item.php.viewItem">Podgląd elementu</label>
1379 <label index="show_item.php.file">Plik</label>
1380 <label index="show_item.php.dimensions">Wymiary</label>
1381 <label index="show_item.php.filesize">Wielkość</label>
1382 <label index="show_item.php.ftp_area">Strefa FTP</label>
1383 <label index="db_new.php.pagetitle">Nowy rekord</label>
1384 <label index="db_new.php.after">po</label>
1385 <label index="db_new.php.inside">w</label>
1386 <label index="file_upload.php.pagetitle">Uploaduj pliki</label>
1387 <label index="file_upload.php.submit">Uploaduj pliki</label>
1388 <label index="file_upload.php.files">pliki</label>
1389 <label index="file_rename.php.pagetitle">Zmień nazwę</label>
1390 <label index="file_rename.php.submit">Zmień nazwę</label>
1391 <label index="file_edit.php.pagetitle">Edytuj</label>
1392 <label index="file_edit.php.submit">Wyślij</label>
1393 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Zapisz i zamknij</label>
1394 <label index="file_edit.php.coundNot">Nie mogę edytować tego rodzaju plików.&lt;br /&gt;Plik musi mieć rozszerzenie:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;</label>
1395 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">Nowy folder</label>
1396 <label index="file_newfolder.php.submit">Twórz foldery</label>
1397 <label index="file_newfolder.php.folders">Foldery</label>
1398 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Wyślij nowy plik</label>
1399 <label index="file_newfolder.php.newfile">Stwórz nowy plik</label>
1400 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Błąd w ścieżce uploadowanego pliku</label>
1401 <label index="file_clipupload.php.warning">Brak upload-folderu. Powinieneś stworzyć TEMP-folder (&quot;_temp_&quot;) w katalogu głównym podłączonych katalogów!</label>
1402 <label index="mess.redraw">Po odświeżeniu strony zostaną utracone bieżące zmiany. Czy kontynuować?</label>
1403 <label index="mess.delete">Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć &quot;%s&quot;?</label>
1404 <label index="mess.deleteClip">Jesteś pewien, że chcesz usunąć WSZYSTKIE wybrane elementy (%s) w Schowku?</label>
1405 <label index="mess.refresh_login">Twój login prawdopodobnie stracił ważność.
1406 Czy chcesz odświeżyć?</label>
1407 <label index="mess.noSelItemForEdit">Wybierz jeden lub więcej pozycji z listy zanim rozpoczniesz edycję.</label>
1408 <label index="mess.onChangeAlert">Ta zmiana wpłynie na liczbę pól widocznych na formularzu.
1409 Czy chcesz zapisać zmiany aby odświeżyć widok?</label>
1410 <label index="mess.move_into">Przenieś &quot;%s&quot; w &quot;%s&quot;?</label>
1411 <label index="mess.move_after">Przenieś &quot;%s&quot; po &quot;%s&quot;?</label>
1412 <label index="mess.copy_into">Kopiuj &quot;%s&quot; w &quot;%s&quot;?</label>
1413 <label index="mess.copy_after">Kopiuj &quot;%s&quot; po &quot;%s&quot;?</label>
1414 <label index="mess.copycb_into">Kopiuj wszystkie elementy (%s) ze Schowka do &quot;%s&quot;?</label>
1415 <label index="mess.copycb_after">Kopiuj wszystkie elementy (%s) ze Schowka na pozycję za &quot;%s&quot;?</label>
1416 <label index="mess.movecb_into">Przenieś wszystkie elementy (%s) ze Schowka do &quot;%s&quot;?</label>
1417 <label index="mess.movecb_after">Przenieś wszystkie elementy (%s) ze Schowka na pozycję za &quot;%s&quot;?</label>
1418 <label index="rm.menu">[menu]</label>
1419 <label index="rm.saveDoc">Zapisz dokument</label>
1420 <label index="rm.saveDocShow">Zapisz i podejrzyj dokument</label>
1421 <label index="rm.saveCloseDoc">Zapisz i zamknij dokument</label>
1422 <label index="rm.saveCloseAllDocs">Zapisz i zamknij wszystkie dokumenty</label>
1423 <label index="rm.saveNewDoc">Zapisz dokument i utwórz nowy</label>
1424 <label index="rm.closeDoc">Zamknij dokument</label>
1425 <label index="rm.closeAllDocs">Zamknij wszystkie dokumenty</label>
1426 <label index="rm.clearCache_clearCache">Wyczyść cache</label>
1427 <label index="rm.clearCache_thisPage">Ta strona</label>
1428 <label index="rm.clearCache_pages">Wyczyść Cache strony</label>
1429 <label index="rm.clearCache_all">Wyczyść cały Cache</label>
1430 <label index="rm.clearCache_allTypo3Conf">Wyczyść pliki cache w typo3conf/</label>
1431 <label index="rm.adminFunctions">Funkcje administracyjne</label>
1432 <label index="rm.edit">Edytuj</label>
1433 <label index="rm.delete">Usuń</label>
1434 <label index="buttons.logout">Wyloguj</label>
1435 <label index="buttons.clear">Opróżnij</label>
1436 <label index="buttons.clipboard">Schowek</label>
1437 <label index="cm.copy">Kopiuj</label>
1438 <label index="cm.cut">Wytnij</label>
1439 <label index="cm.view">Zobacz</label>
1440 <label index="cm.edit">Edytuj</label>
1441 <label index="cm.new">Nowy</label>
1442 <label index="cm.pasteinto">Wklej W</label>
1443 <label index="cm.pasteafter">Wklej ZA</label>
1444 <label index="cm.select">Wybierz</label>
1445 <label index="cm.deselect">Skasuj wybór</label>
1446 <label index="cm.selectto">Wybierz DO</label>
1447 <label index="cm.deselectto">Skasuj wybór DO</label>
1448 <label index="cm.delete">Usuń</label>
1449 <label index="cm.hide">Ukryj</label>
1450 <label index="cm.unhide">Odkryj</label>
1451 <label index="cm.upload">Uploaduj</label>
1452 <label index="cm.rename">Zmień nazwę</label>
1453 <label index="cm.open">Otwórz</label>
1454 <label index="cm.save">Zapisz</label>
1455 <label index="cm.unzip">Rozpakuj</label>
1456 <label index="cm.info">Informacja</label>
1457 <label index="cm.createnew">Stwórz nowy</label>
1458 </languageKey>
1459 <languageKey index="si" type="array">
1460 <label index="labels.path">Pot</label>
1461 <label index="labels.upOneLevel">Nivo višje</label>
1462 <label index="labels.enterSearchString">Vpišite iskalni niz:</label>
1463 <label index="labels.enterSearchLevels">Ta stran je |1 nivo niľje|2 nivoja niľje|3 nivoje niľje|4 nivoje niľje</label>
1464 <label index="labels.noEditPermission">Nimate privilegijev, potrebnih za vnos te spremembe.</label>
1465 <label index="labels.fieldsMissing">V obrazcu so polja, ki jih ąe niste pravilno izpolnili. Označena so z rumenim klicajem.</label>
1466 <label index="labels._CONTROL_">Kontrola</label>
1467 <label index="labels._PATH_">Pot</label>
1468 <label index="labels.setFields">Nastavi polja</label>
1469 <label index="labels.search">Iąči</label>
1470 <label index="labels.author">Avtor:</label>
1471 <label index="labels.note">Opomba:</label>
1472 <label index="labels.category">Kategorija:</label>
1473 <label index="labels.reload">Osveži</label>
1474 <label index="labels.csv">Prenesi CSV datoteko</label>
1475 <label index="labels.clear_cache">Izprazni predpomnilnik za to stran</label>
1476 <label index="labels.no_title">Brez naslova</label>
1477 <label index="labels.cancel">Prekliči</label>
1478 <label index="labels.hidden">Skrito</label>
1479 <label index="labels.starttime">Začetek</label>
1480 <label index="labels.endtime">Konec</label>
1481 <label index="labels.minutesHoursDaysYears"> min| ura| dan| leto</label>
1482 <label index="labels.menu">Menu:</label>
1483 <label index="labels.showPage">Poglej stran</label>
1484 <label index="labels.days">dnevi</label>
1485 <label index="labels.refresh">Osveži drevo iz strežnika</label>
1486 <label index="labels.close">Zapri</label>
1487 <label index="labels.new">NOVO</label>
1488 <label index="labels.selected">Izbrano</label>
1489 <label index="labels.items">Predmeti</label>
1490 <label index="labels.remove_selected">Odstrani izbrane predmete</label>
1491 <label index="labels.move_to_top">Premakni izbran predmet gor</label>
1492 <label index="labels.browse_file">Raziąči datoteke</label>
1493 <label index="labels.browse_db">Raziąči zapise</label>
1494 <label index="labels.thumbmode_clip">Prikaži ikone predmetov v odložišču</label>
1495 <label index="labels.copymode">Kopiraj predmete namesto da jih premakneš</label>
1496 <label index="labels.cliptabs">Odložišče #</label>
1497 <label index="labels.removeItem">Odstrani predmet</label>
1498 <label index="show_item.php.viewItem">Prikaži predmet</label>
1499 <label index="show_item.php.file">Datoteka</label>
1500 <label index="show_item.php.dimensions">Dimenzije</label>
1501 <label index="show_item.php.filesize">Velikost</label>
1502 <label index="show_item.php.ftp_area">FTP PODROČJE</label>
1503 <label index="db_new.php.pagetitle">Nov zapis</label>
1504 <label index="db_new.php.after">za</label>
1505 <label index="db_new.php.inside">v</label>
1506 <label index="file_upload.php.pagetitle">Prenesi datoteke</label>
1507 <label index="file_upload.php.submit">Prenesi datoteke</label>
1508 <label index="file_upload.php.files">datoteke</label>
1509 <label index="file_rename.php.pagetitle">Preimenuj</label>
1510 <label index="file_rename.php.submit">Preimenuj</label>
1511 <label index="file_edit.php.pagetitle">Uredi</label>
1512 <label index="file_edit.php.submit">Shrani</label>
1513 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Shrani in zapri</label>
1514 <label index="file_edit.php.coundNot">Te datoteke ne morete urejati.&lt;br /&gt;Datoteka mora imeti končnico:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;</label>
1515 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">Nove mape</label>
1516 <label index="file_newfolder.php.submit">Ustvari mape</label>
1517 <label index="file_newfolder.php.folders">mape</label>
1518 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Ustvari datoteko</label>
1519 <label index="file_newfolder.php.newfile">Ustvari novo tekstovno datoteko</label>
1520 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Napaka poti za prenos.</label>
1521 <label index="file_clipupload.php.warning">Ni mape za prenos. Ustvarite TEMP-mapo (&quot;_temp_&quot;) v svoji osnovni mapi!</label>
1522 <label index="mess.redraw">Osvežitev strani bo zavrgla vse trenutne podatke. Želite nadaljevati?</label>
1523 <label index="mess.delete">Ste prepričani, da želite izbrisati &quot;%s&quot;?</label>
1524 <label index="mess.deleteClip">Ste prepričani, da želite izbrisati VSE izbrane predmete (%s) v odložišču?</label>
1525 <label index="mess.refresh_login">Vaša prijave je potekla.
1526 Jo želite obnoviti?</label>
1527 <label index="mess.move_into">Premakni &quot;%s&quot; v &quot;%s&quot;?</label>
1528 <label index="mess.move_after">Premakni &quot;%s&quot; za &quot;%s&quot;?</label>
1529 <label index="mess.copy_into">Kopiraj &quot;%s&quot; v &quot;%s&quot;?</label>
1530 <label index="mess.copy_after">Kopiraj &quot;%s&quot; za &quot;%s&quot;?</label>
1531 <label index="mess.copycb_into">Kopiraj vse predmete (%s) iz odložišča v &quot;%s&quot;?</label>
1532 <label index="mess.copycb_after">Kopiraj vse predmete (%s) iz odložišča na pozicijo za &quot;%s&quot;?</label>
1533 <label index="mess.movecb_into">Premakni vse predmete (%s) iz odložišča v &quot;%s&quot;?</label>
1534 <label index="mess.movecb_after">Premakni vse predmete (%s) iz odložišča na pozicijo za &quot;%s&quot;?</label>
1535 <label index="rm.menu">[menu]</label>
1536 <label index="rm.saveDoc">Shrani dokument</label>
1537 <label index="rm.saveDocShow">Shrani dokument in poglej stran</label>
1538 <label index="rm.saveCloseDoc">Shrani in zapri dokument</label>
1539 <label index="rm.saveCloseAllDocs">Shrani in zapri vse dokumente</label>
1540 <label index="rm.closeDoc">Zapri dokument</label>
1541 <label index="rm.closeAllDocs">Zapri vse dokumente</label>
1542 <label index="rm.clearCache_pages">Izprazni strani iz predpomnilnika</label>
1543 <label index="rm.clearCache_all">Izprazni celoten predpomnilnik</label>
1544 <label index="rm.edit">Uredi</label>
1545 <label index="rm.delete">Izbriši</label>
1546 <label index="buttons.logout">Odjava</label>
1547 <label index="buttons.clear">Razveljavi</label>
1548 <label index="buttons.clipboard">Odložišče</label>
1549 <label index="cm.copy">Kopiraj</label>
1550 <label index="cm.cut">Izreži</label>
1551 <label index="cm.view">Prikaži</label>
1552 <label index="cm.edit">Uredi</label>
1553 <label index="cm.new">Novo</label>
1554 <label index="cm.pasteinto">Prilepi v</label>
1555 <label index="cm.pasteafter">Prilepi za</label>
1556 <label index="cm.select">Izberi</label>
1557 <label index="cm.deselect">Razveljavi izbor</label>
1558 <label index="cm.selectto">Izberi do</label>
1559 <label index="cm.deselectto">Razveljavi izbor do</label>
1560 <label index="cm.delete">Izbriši</label>
1561 <label index="cm.upload">Prenesi datoteko</label>
1562 <label index="cm.rename">Preimenuj</label>
1563 <label index="cm.open">Odpri</label>
1564 <label index="cm.save">Shrani</label>
1565 <label index="cm.unzip">Odpakiraj (unzip)</label>
1566 <label index="cm.info">Info</label>
1567 <label index="cm.createnew">Ustvari novo</label>
1568 </languageKey>
1569 <languageKey index="fi" type="array">
1570 <label index="labels.openInNewWindow">Avaa uudessa ikkunassa</label>
1571 <label index="labels.goBack">Palaa takaisin</label>
1572 <label index="labels.makeShortcut">Luo pikavalinta tälle sivulle?</label>
1573 <label index="labels.lockedRecord">Käyttäjä &amp;quot;%s&amp;quot; perusti tämän tiedon %s .</label>
1574 <label index="labels.lockedRecord_content">Käyttäjä &amp;quot;%s&amp;quot; muokkasi tätä tietoa %s .</label>
1575 <label index="labels.showRecords">Näytä tiedot.</label>
1576 <label index="labels.path">Polku</label>
1577 <label index="labels.upOneLevel">Ylös yksi taso</label>
1578 <label index="labels.enterSearchString">Hakuehto:</label>
1579 <label index="labels.enterSearchLevels">Tämä sivu|1 taso alas|2 tasoa alas|3 tasoa alas|4 tasoa alas</label>
1580 <label index="labels.noEditPermission">Pahoittelen, Sinulla ei ollut oikeuksia tehdä tätä muutosta.</label>
1581 <label index="labels.fieldsMissing">Lomakkeella on tietoja, joita ei ole täyttetty oikein. Nämä tiedot on merkitty keltaisella merkillä.</label>
1582 <label index="labels.fieldsChanged">Lomakkeella on tallentamattomia tietoja. Haluatko jatkaa ILMAN tallennusta?</label>
1583 <label index="labels.noRTEfound">Huomautus: Et voi muotoilla tätä tietoa, koska sitä voidaan muotoilla vain RTE-editorilla, mutta editoria ei ole käytettävissä tai sen käyttö on estetty.</label>
1584 <label index="labels.showPalettes">Näytä toiset vaihtoehdot.[paletit]</label>
1585 <label index="labels.showDescriptions">Näytä tiedon kuvaus.</label>
1586 <label index="labels.disableRTE">Poista Rich Text Editor (RTE) käytöstä</label>
1587 <label index="labels._CONTROL_">Kontrolli</label>
1588 <label index="labels._PATH_">Polku</label>
1589 <label index="labels.setFields">Aseta tiedot</label>
1590 <label index="labels.search">Haku</label>
1591 <label index="labels.author">Kirjoittaja:</label>
1592 <label index="labels.note">Huomautus:</label>
1593 <label index="labels.category">Luokka:</label>
1594 <label index="labels.reload">Lataa uudelleen</label>
1595 <label index="labels.csv">Hae CSV-tiedosto</label>
1596 <label index="labels.clear_cache">Tyhjää tämän sivun välimuisti</label>
1597 <label index="labels.no_title">Ei otsikkoa</label>
1598 <label index="labels.cancel">Peruuta</label>
1599 <label index="labels.hidden">Piilotettu</label>
1600 <label index="labels.starttime">Aloita</label>
1601 <label index="labels.endtime">Loppu</label>
1602 <label index="labels.minutesHoursDaysYears">min| tunnit| päivät| vuodet</label>
1603 <label index="labels.menu">Valikko:</label>
1604 <label index="labels.showPage">Katso websivua</label>
1605 <label index="labels.showList">Näytä tietuelista</label>
1606 <label index="labels.days">päivät</label>
1607 <label index="labels.depth_0">Tämä sivu</label>
1608 <label index="labels.depth_1">1 taso</label>
1609 <label index="labels.depth_2">2 tasoa</label>
1610 <label index="labels.depth_3">3 tasoa</label>
1611 <label index="labels.refresh">Lataa sivusto uudelleen palvelimelta</label>
1612 <label index="labels.refreshList">Lataa lista palvelimelta</label>
1613 <label index="labels.close">Sulje</label>
1614 <label index="labels.new">UUSI</label>
1615 <label index="labels.selected">Valitut</label>
1616 <label index="labels.items">Kohteet</label>
1617 <label index="labels.remove_selected">Poista valitut kohteet</label>
1618 <label index="labels.move_to_top">Siirrä valitut kohteet ylöspäin</label>
1619 <label index="labels.browse_file">Selaile tiedostoja</label>
1620 <label index="labels.browse_db">Selaile tietueita</label>
1621 <label index="labels.clipInsert_file">Lisää %s tiedosto(t) leikepöydältä</label>
1622 <label index="labels.clipInsert_db">Lisää %s tieto(tiedot) leikepöydältä</label>
1623 <label index="labels.generalOptions">Yleiset valinnat:</label>
1624 <label index="labels.allTables">[Kaikki taulut]</label>
1625 <label index="labels.moreOptions">Lisää vaihtoehtoja...</label>
1626 <label index="labels.noMatchingValue">VOIMASSA OLEVA ARVO EI OLE KÄYTÖSSÄ (%s)</label>
1627 <label index="labels.thumbmode_clip">Näytä kuvakkeet leikepöydällä</label>
1628 <label index="labels.copymode">Kopioi kohteet siirtämisen sijasta</label>
1629 <label index="labels.clipNoEl">Ei elementtejä</label>
1630 <label index="labels.cliptabs">Leikepöytä numero #</label>
1631 <label index="labels.removeItem">Poista kohde</label>
1632 <label index="TYPO3_Element_Browser">TYPO3 Elementti Selain</label>
1633 <label index="show_item.php.viewItem">Katso kohdetta</label>
1634 <label index="show_item.php.file">Tiedosto</label>
1635 <label index="show_item.php.dimensions">Ulottuvuudet</label>
1636 <label index="show_item.php.filesize">Koko</label>
1637 <label index="show_item.php.ftp_area">FTP-alue</label>
1638 <label index="db_new.php.pagetitle">Uusi tietue</label>
1639 <label index="db_new.php.after">jälkeen</label>
1640 <label index="db_new.php.inside">sisälle</label>
1641 <label index="file_upload.php.pagetitle">Vie tiedostot</label>
1642 <label index="file_upload.php.submit">Vie tiedostot</label>
1643 <label index="file_upload.php.files">tiedostot</label>
1644 <label index="file_rename.php.pagetitle">Nimeä uudelleen</label>
1645 <label index="file_rename.php.submit">Nimeä uudelleen</label>
1646 <label index="file_edit.php.pagetitle">Muotoile</label>
1647 <label index="file_edit.php.submit">Tallenna</label>
1648 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Tallenna ja Sulje</label>
1649 <label index="file_edit.php.coundNot">Tätä tiedostotyyppiä ei voi muotoilla.\Tiedostomuodon tulee olla esim.:%s</label>
1650 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">Uusi hakemisto</label>
1651 <label index="file_newfolder.php.submit">Luo uusi hakemisto</label>
1652 <label index="file_newfolder.php.folders">hakemistot</label>
1653 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Luo uusi tiedosto</label>
1654 <label index="file_newfolder.php.newfile">Luo uusi tekstitiedosto</label>
1655 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Vastaanotossa polkuvirhe</label>
1656 <label index="file_clipupload.php.warning">Vastaanottavaa hakemistoa ei löydy. Sinun tulee luoda TEMP-hakemisto (&quot;_temp_&quot;) oletusasemasi juureen.</label>
1657 <label index="mess.redraw">Sivun uudelleen lataaminen hävittää nykyiset tiedot. Haluatko jatkaa?</label>
1658 <label index="mess.delete">Haluatko todella poistaa &quot;%s&quot;?</label>
1659 <label index="mess.deleteClip">Oletko varma että haluat poistaa KAIKKI valitsemasi kohteet (%s) leikepöydältä?</label>
1660 <label index="mess.refresh_login">Sisäänkirjottautumisesi on vanhentunut.
1661 Haluatko uudistaa sen nyt?</label>
1662 <label index="mess.noSelItemForEdit">Ole ystävällinen ja valitse listalta yksi tai useampia kohteita ennen muotoilua.</label>
1663 <label index="mess.onChangeAlert">Tämä muutos vaikuttaa lomakkeella käytettäviin tietoihin.
1664 Haluatko tallentaa nyt saadaksesi näytölle päivitetyn sivun?</label>
1665 <label index="mess.move_into">Siirrä &quot;%s&quot; &quot;%s&quot; sisään?</label>
1666 <label index="mess.move_after">Siirrä &quot;%s&quot; &quot;%s&quot; jälkeen?</label>
1667 <label index="mess.copy_into">Kopioi &quot;%s&quot; &quot;%s&quot; sisään?</label>
1668 <label index="mess.copy_after">Kopioi &quot;%s&quot; &quot;%s&quot; jälkeen?</label>
1669 <label index="mess.copycb_into">Kopioi kaikki kohteet (%s) leikepöydältä &quot;%s&quot; sisälle?</label>
1670 <label index="mess.copycb_after">Kopioi kaikki kohteet (%s) leikepöydältä &quot;%s&quot; jälkeen?</label>
1671 <label index="mess.movecb_into">Siirrä kaikki kohteet (%s) leikepöydältä &quot;%s&quot; sisälle?</label>
1672 <label index="mess.movecb_after">Siirrä kaikki kohteet (%s) leikepöydältä &quot;%s&quot; jälkeen?</label>
1673 <label index="rm.menu">[valikko]</label>
1674 <label index="rm.saveDoc">Tallenna asiakirja</label>
1675 <label index="rm.saveDocShow">Tallenna asiakirja ja katso sivua</label>
1676 <label index="rm.saveCloseDoc">Tallenna ja sulje asiakirja</label>
1677 <label index="rm.saveCloseAllDocs">Tallenna ja sulje kaikki asiakirjat</label>
1678 <label index="rm.saveNewDoc">Tallenna dokumentti ja luo uusi.</label>
1679 <label index="rm.closeDoc">Sulje asiakirja</label>
1680 <label index="rm.closeAllDocs">Sulje kaikki asiakirjat</label>
1681 <label index="rm.clearCache_clearCache">Puhdista välimuisti</label>
1682 <label index="rm.clearCache_thisPage">Tämä sivu</label>
1683 <label index="rm.clearCache_pages">Tyhjää sivun välimuisti</label>
1684 <label index="rm.clearCache_all">Tyhjää kaikki välimuistit</label>
1685 <label index="rm.clearCache_allTypo3Conf">Poista välimuistitiedostot typo3conf/ hakemistosta</label>
1686 <label index="rm.adminFunctions">Ylläpitäjän toiminnot</label>
1687 <label index="rm.edit">Muotoile</label>
1688 <label index="rm.delete">Poista</label>
1689 <label index="buttons.logout">Poistu</label>
1690 <label index="buttons.selMenu_modules">ALIOHJELMAT</label>
1691 <label index="buttons.clear">Tyhjennä</label>
1692 <label index="buttons.clipboard">Leikepöytä</label>
1693 <label index="cm.copy">Kopioi</label>
1694 <label index="cm.cut">Leikkaa</label>
1695 <label index="cm.view">Näytä</label>
1696 <label index="cm.edit">Muotoile</label>
1697 <label index="cm.new">Uusi</label>
1698 <label index="cm.pasteinto">Liitä paikalle</label>
1699 <label index="cm.pasteafter">Liitä jälkeen</label>
1700 <label index="cm.select">Valitse</label>
1701 <label index="cm.deselect">Poista valinta</label>
1702 <label index="cm.selectto">Valitse</label>
1703 <label index="cm.deselectto">Poista valinta</label>
1704 <label index="cm.delete">Poista</label>
1705 <label index="cm.hide">Piilota</label>
1706 <label index="cm.unhide">Avaa piilosta</label>
1707 <label index="cm.upload">Vie tiedostot</label>
1708 <label index="cm.rename">Nimeä uudelleen</label>
1709 <label index="cm.open">Avaa</label>
1710 <label index="cm.save">Tallenna</label>
1711 <label index="cm.unzip">Pura</label>
1712 <label index="cm.info">Info</label>
1713 <label index="cm.createnew">Luo uusi</label>
1714 </languageKey>
1715 <languageKey index="tr" type="array">
1716 <label index="labels.openInNewWindow">Yeni pencere aç</label>
1717 <label index="labels.goBack">Geri dön</label>
1718 <label index="labels.makeShortcut">Bu sayfaya kısayol yarat?</label>
1719 <label index="labels.lockedRecord">Kullanıcı '%s' kaydını %s önce düzenlemeye başladı.</label>
1720 <label index="labels.lockedRecord_content">Kullanıcı '%s' bu sayfa içeriğini %s önce düzenlemeye başladı.</label>
1721 <label index="labels.showRecords">Kayıtları göster</label>
1722 <label index="labels.path">Menü</label>
1723 <label index="labels.upOneLevel">Bir üst seviye</label>
1724 <label index="labels.enterSearchString">Dizgi arama:</label>
1725 <label index="labels.enterSearchLevels">Bu sayfa|alt seviye 1 |alt seviye 2|alt seviye 3|alt seviye 4</label>
1726 <label index="labels.noEditPermission">Üzgünüm, bu değişiklikte uygun yetkileri yerine getirmediniz.</label>
1727 <label index="labels.fieldsMissing">Formun içinde henüz doğru bir şekilde doldurulmayan alanlar var. Alanlar sarı ünlem imiyle çizilmiştir.</label>
1728 <label index="labels.fieldsChanged">Formun içinde kaydedilmemiş değişiklikler bulunmaktadır! Hala devam etmek istiyormusunuz?</label>
1729 <label index="labels.noRTEfound">Uyarı: Bu alanı düzeltemezsiniz sadece Zengin Metin Düzenleyici tarafından düzeltilmişse, fakat düzenleyici yoksa veya düzenlenen ZMD etkinleştirilmediyse.</label>
1730 <label index="labels.showPalettes">İkincil seçenekleri göster (paletler)</label>
1731 <label index="labels.showDescriptions">Alan tanımlarını göster</label>
1732 <label index="labels.disableRTE">Zengin Metin Düzenleyiciyi devre dışı bırak (ZMD)</label>
1733 <label index="labels._CONTROL_">Kontrol</label>
1734 <label index="labels._PATH_">Menü</label>
1735 <label index="labels.setFields">Alanları kur</label>
1736 <label index="labels.search">Araştır</label>
1737 <label index="labels.author">Yazar:</label>
1738 <label index="labels.note">Not:</label>
1739 <label index="labels.category">Kategori:</label>
1740 <label index="labels.reload">Tekrar yükle</label>
1741 <label index="labels.csv">CSV dosyasını download yapın</label>
1742 <label index="labels.clear_cache">Bu sayfa için önbelleği temizleyin</label>
1743 <label index="labels.no_title">Başlık yok</label>
1744 <label index="labels.cancel">İptal</label>
1745 <label index="labels.hidden">Gizli</label>
1746 <label index="labels.starttime">Başlama zamanı</label>
1747 <label index="labels.endtime">Bitirme zamanı</label>
1748 <label index="labels.minutesHoursDaysYears">dakika| saat| gün| yıl</label>
1749 <label index="labels.menu">Menü:</label>
1750 <label index="labels.showPage">Web sayfasını göster</label>
1751 <label index="labels.showList">Kayıt listesini göster</label>
1752 <label index="labels.days">günler</label>
1753 <label index="labels.depth_0">Bu sayfa</label>
1754 <label index="labels.depth_1">1.seviye</label>
1755 <label index="labels.depth_2">2.seviye</label>
1756 <label index="labels.depth_3">3.seviye</label>
1757 <label index="labels.refresh">Dizin ağacını yeniden yükle</label>
1758 <label index="labels.refreshList">Server dan listeyi tekrar yükleyin</label>
1759 <label index="labels.close">Kapat</label>
1760 <label index="labels.new">YENİ</label>
1761 <label index="labels.selected">Seçili</label>
1762 <label index="labels.items">Nesneler</label>
1763 <label index="labels.remove_selected">Seçili nesneleri kaldır</label>
1764 <label index="labels.move_to_top">Seçili nesneleri yukarıya taşı</label>
1765 <label index="labels.browse_file">Browse için dosyalar</label>
1766 <label index="labels.browse_db">Browse için kayıtlar</label>
1767 <label index="labels.clipInsert_file">Clipboard tan dosya(lar) %s yükle</label>
1768 <label index="labels.clipInsert_db">Clipboard tan kayıt(lar) %s yükle</label>
1769 <label index="labels.generalOptions">Genel seçenekler:</label>
1770 <label index="labels.allTables">[Tüm tablolar]</label>
1771 <label index="labels.moreOptions">Diğer seçenekler...</label>
1772 <label index="labels.noMatchingValue">SEÇTİĞİNİZ DEĞER MEVCUT DEĞİL (%s)</label>
1773 <label index="labels.thumbmode_clip">Küçük resim modunu panoda göster</label>
1774 <label index="labels.copymode">Kopyalanan nesneleri onların yerine koy</label>
1775 <label index="labels.clipNoEl">Elementler yok</label>
1776 <label index="labels.cliptabs">Pano #</label>
1777 <label index="labels.removeItem">Nesneleri kaldır</label>
1778 <label index="TYPO3_Element_Browser">TYPO3 Element Browser</label>
1779 <label index="show_item.php.viewItem">Nesne göster</label>
1780 <label index="show_item.php.file">Dosya</label>
1781 <label index="show_item.php.dimensions">Boyutlar</label>
1782 <label index="show_item.php.filesize">Dosya ebatı</label>
1783 <label index="show_item.php.ftp_area">FTP BÖLGESİ</label>
1784 <label index="db_new.php.pagetitle">Yeni kayıt</label>
1785 <label index="db_new.php.after">sonraki</label>
1786 <label index="db_new.php.inside">içindeki</label>
1787 <label index="file_upload.php.pagetitle">Yüklenen dosyalar</label>
1788 <label index="file_upload.php.submit">Yüklenen dosyalar</label>
1789 <label index="file_upload.php.files">dosyalar</label>
1790 <label index="file_rename.php.pagetitle">Yeniden adlandır</label>
1791 <label index="file_rename.php.submit">Yeniden adlandır</label>
1792 <label index="file_edit.php.pagetitle">Düzenle</label>
1793 <label index="file_edit.php.submit">Kaydet</label>
1794 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Kaydet ve Kapat</label>
1795 <label index="file_edit.php.coundNot">Bu dosya türü düzenlenemiyor.&lt;br /&gt;Dosya mutlaka genişletilmelidir:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;</label>
1796 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">Yeni klasör</label>
1797 <label index="file_newfolder.php.submit">Klasörler yarat</label>
1798 <label index="file_newfolder.php.folders">klasörler</label>
1799 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Dosya yarat</label>
1800 <label index="file_newfolder.php.newfile">Yeni metin dosyası yarat</label>
1801 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Yüklenen yol hatalı</label>
1802 <label index="file_clipupload.php.warning">Yüklenen klasör bulunamadı. İlk mountunuzun kökünde yeni bir geçici bir klasör (&quot;_temp_&quot;) yaratmalısınız!!</label>
1803 <label index="mess.redraw">Sayfayı yeniden oluşturmak şu andaki bilgileri yoksayacacaktır. Devam etmek istiyormusununuz?</label>
1804 <label index="mess.delete">Silmek istediğinizden emin misiniz &quot;%s&quot;?</label>
1805 <label index="mess.deleteClip">Panodaki TÜM seçili elementlerin (%s) silmek istediğinizden emin misiniz?</label>
1806 <label index="mess.refresh_login">Giriş süreniz dolmuş olabilir.
1807 Tekrar yenilemek istiyormusnuz?</label>
1808 <label index="mess.noSelItemForEdit">Düzeltme yapmadan önce listeden bir veya birden fazla nesne seçiniz.</label>
1809 <label index="mess.onChangeAlert">Bu değişiklik formun içinde bulunan lanalara etki edecektir.
1810 Görüntüyü yenilemek için kaydetmek istiyormusunuz?</label>
1811 <label index="mess.move_into">Taşınan &quot;%s&quot; içeriye &quot;%s&quot;?</label>
1812 <label index="mess.move_after">Taşınan &quot;%s&quot; sonrakine &quot;%s&quot;?</label>
1813 <label index="mess.copy_into">Kopyalanan &quot;%s&quot; içeriye &quot;%s&quot;?</label>
1814 <label index="mess.copy_after">Kopyalanan &quot;%s&quot; sonrakine &quot;%s&quot;?</label>
1815 <label index="mess.copycb_into">Tüm elementleri kopyala (%s) panonun içine &quot;%s&quot;?</label>
1816 <label index="mess.copycb_after">Tüm elementleri kopyala (%s) panonun sonraki pozisyonundan &quot;%s&quot;?</label>
1817 <label index="mess.movecb_into">Tüm elementleri taşı (%s) panonun içine &quot;%s&quot;?</label>
1818 <label index="mess.movecb_after">Tüm elementleri taşı (%s) panonun sonraki pozisyonundan &quot;%s&quot;?</label>
1819 <label index="rm.menu">[menü]</label>
1820 <label index="rm.saveDoc">Dökümanı kaydet</label>
1821 <label index="rm.saveDocShow">Dökümanları kaydet ve sayfada göster</label>
1822 <label index="rm.saveCloseDoc">Kaydet ve dökümanı kapat</label>
1823 <label index="rm.saveCloseAllDocs">Kaydet ve tüm dökümanları kapat</label>
1824 <label index="rm.saveNewDoc">Dokümanı kaydet ve yeni bir tane yarat</label>
1825 <label index="rm.closeDoc">Dökümanı kapat</label>
1826 <label index="rm.closeAllDocs">Tüm dökümanları kapat</label>
1827 <label index="rm.clearCache_clearCache">Önbelleği temizle</label>
1828 <label index="rm.clearCache_thisPage">Bu sayfada</label>
1829 <label index="rm.clearCache_pages">Sayfa önbelleğini temizle</label>
1830 <label index="rm.clearCache_all">Tüm önbelleği temizle</label>
1831 <label index="rm.clearCache_allTypo3Conf">typo3conf/ içindeki bellek dosyalarını temizle</label>
1832 <label index="rm.adminFunctions">Yönetim fonksiyonları</label>
1833 <label index="rm.edit">Düzenle</label>
1834 <label index="rm.delete">Sil</label>
1835 <label index="buttons.logout">Çıkış</label>
1836 <label index="buttons.selMenu_modules">MODULLER</label>
1837 <label index="buttons.clear">Temizle</label>
1838 <label index="buttons.clipboard">Pano</label>
1839 <label index="cm.copy">Kopyala</label>
1840 <label index="cm.cut">Kes</label>
1841 <label index="cm.view">Göster</label>
1842 <label index="cm.edit">Düzenle</label>
1843 <label index="cm.new">Yeni</label>
1844 <label index="cm.pasteinto">İçine yapıştır</label>
1845 <label index="cm.pasteafter">Sonra yapıştır</label>
1846 <label index="cm.select">Seç</label>
1847 <label index="cm.deselect">Seçimi iptal et</label>
1848 <label index="cm.selectto">Bunu seç</label>
1849 <label index="cm.deselectto">Bunu iptal et</label>
1850 <label index="cm.delete">Sil</label>
1851 <label index="cm.hide">Gizle</label>
1852 <label index="cm.unhide">Gizleme</label>
1853 <label index="cm.upload">Yükleme</label>
1854 <label index="cm.rename">Yeniden adlandır</label>
1855 <label index="cm.open">Açık</label>
1856 <label index="cm.save">Kaydet</label>
1857 <label index="cm.unzip">Sıkıştırılmış dosyayı aç</label>
1858 <label index="cm.info">Bilgi</label>
1859 <label index="cm.createnew">Yarat</label>
1860 </languageKey>
1861 <languageKey index="se" type="array">
1862 <label index="labels.openInNewWindow">Öppna i nytt fönster</label>
1863 <label index="labels.goBack">Gå tillbaka</label>
1864 <label index="labels.makeShortcut">Gör en genväg till denna sida?</label>
1865 <label index="labels.lockedRecord">Användaren '%s' började ändra detta register %s sedan.</label>
1866 <label index="labels.lockedRecord_content">Användaren '%s' började ändra denna sida %s sedan.</label>
1867 <label index="labels.showRecords">Visa register</label>
1868 <label index="labels.path">Sökväg</label>
1869 <label index="labels.upOneLevel">En nivå uppåt</label>
1870 <label index="labels.enterSearchString">Sökord</label>
1871 <label index="labels.enterSearchLevels">Denna sida|1 nivå ner|2 nivåer ner|3 nivåer ner|4 nivåer ner</label>
1872 <label index="labels.noEditPermission">Beklagar, du har inte rätt att göra denna ändring.</label>
1873 <label index="labels.fieldsMissing">Det finns fält i formuläret som ännu inte är rätt ifyllda. Fälten är märkta med ett gult utropstecken.</label>
1874 <label index="labels.fieldsChanged">Formuläret innehåller ändringar som inte sparats. Vill du fortsätta utan att spara?</label>
1875 <label index="labels.noRTEfound">Märk: Det går endast att ändra detta fält med en riktextediterare (RTE). En sådan editerare finns inte att tillgå eller så är den stängd.</label>
1876 <label index="labels.showPalettes">Visa tilläggsoptioner (paletter)</label>
1877 <label index="labels.showDescriptions">Visa fältförklaringar</label>
1878 <label index="labels.disableRTE">Stäng Rich Text Editor (RTE)</label>
1879 <label index="labels._CONTROL_">Kontroll</label>
1880 <label index="labels._PATH_">Sökväg</label>
1881 <label index="labels.setFields">Bestäm fält</label>
1882 <label index="labels.search">Sök</label>
1883 <label index="labels.author">Ägare:</label>
1884 <label index="labels.note">Obs:</label>
1885 <label index="labels.category">Kategori:</label>
1886 <label index="labels.reload">Ladda om</label>
1887 <label index="labels.csv">Ladda ner CSV-fil</label>
1888 <label index="labels.clear_cache">Töm denna sidas cache-minne</label>
1889 <label index="labels.no_title">Ingen rubrik</label>
1890 <label index="labels.cancel">Avbryt</label>
1891 <label index="labels.hidden">Gömd</label>
1892 <label index="labels.starttime">Start</label>
1893 <label index="labels.endtime">Slut</label>
1894 <label index="labels.minutesHoursDaysYears">min|tim|dgr|år</label>
1895 <label index="labels.menu">Menu:</label>
1896 <label index="labels.showPage">Visa websida</label>
1897 <label index="labels.showList">Visa registerlista</label>
1898 <label index="labels.days">dagar</label>
1899 <label index="labels.depth_0">Denna sida</label>
1900 <label index="labels.depth_1">1 nivå</label>
1901 <label index="labels.depth_2">2 nivåer</label>
1902 <label index="labels.depth_3">3 nivåer</label>
1903 <label index="labels.refresh">Ladda om trädet från servern</label>
1904 <label index="labels.refreshList">Ladda om listan från servern</label>
1905 <label index="labels.close">Stäng</label>
1906 <label index="labels.new">NY</label>
1907 <label index="labels.selected">Valda</label>
1908 <label index="labels.items">Objekt</label>
1909 <label index="labels.remove_selected">Avlägsna valda objekt</label>
1910 <label index="labels.move_to_top">Flytta valda objekt uppåt</label>
1911 <label index="labels.browse_file">Leta efter filer</label>
1912 <label index="labels.browse_db">Leta efter register</label>
1913 <label index="labels.clipInsert_file">Klistra in %s fil(er) från klippbordet</label>
1914 <label index="labels.clipInsert_db">Klistra in %s register från klippbordet</label>
1915 <label index="labels.generalOptions">Grundinställningar</label>
1916 <label index="labels.allTables">[Alla tabeller]</label>
1917 <label index="labels.moreOptions">Mera inställningar...</label>
1918 <label index="labels.noMatchingValue">NUVARANDE VÄRDE FINNS INTE (%s)</label>
1919 <label index="labels.thumbmode_clip">Visa ikonerna på klippbordet</label>
1920 <label index="labels.copymode">Kopiera istället för att flytta</label>
1921 <label index="labels.clipNoEl">Element saknas</label>
1922 <label index="labels.cliptabs">Klippbord nr</label>
1923 <label index="labels.removeItem">Ta bort innehåll</label>
1924 <label index="TYPO3_Element_Browser">TYPO3 elementbläddrare</label>
1925 <label index="show_item.php.viewItem">Visa objekt</label>
1926 <label index="show_item.php.file">Fil</label>
1927 <label index="show_item.php.dimensions">Dimensions</label>
1928 <label index="show_item.php.filesize">Storlek</label>
1929 <label index="show_item.php.ftp_area">FTP-område</label>
1930 <label index="db_new.php.pagetitle">Nytt register</label>
1931 <label index="db_new.php.after">efter</label>
1932 <label index="db_new.php.inside">ini</label>
1933 <label index="file_upload.php.pagetitle">Ladda upp filer</label>
1934 <label index="file_upload.php.submit">Ladda upp filer</label>
1935 <label index="file_upload.php.files">filer</label>
1936 <label index="file_rename.php.pagetitle">Namnge</label>
1937 <label index="file_rename.php.submit">Namnge</label>
1938 <label index="file_edit.php.pagetitle">Ändra</label>
1939 <label index="file_edit.php.submit">Spara</label>
1940 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Spara och stäng</label>
1941 <label index="file_edit.php.coundNot">Denna filtyp kan inte ändras.&lt;br /&gt;Filen måste sluta på t.ex.:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;</label>
1942 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">Ny katalog</label>
1943 <label index="file_newfolder.php.submit">Skapa katalog</label>
1944 <label index="file_newfolder.php.folders">kataloger</label>
1945 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Skapa fil</label>
1946 <label index="file_newfolder.php.newfile">Skapa ny textfil</label>
1947 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Fel i sökväg för uppladdning</label>
1948 <label index="file_clipupload.php.warning">Ingen uppladdningskatalog funnen. Skapa en TEMP-katalog (&quot;_temp_&quot;) i roten till din hårdskiva först!</label>
1949 <label index="mess.redraw">Genom att göra om sidan kommer nuvarande uppgifter att försvinna. Vill du fortsätta?</label>
1950 <label index="mess.delete">Är du säker på att du vill radera &quot;%s&quot;?</label>
1951 <label index="mess.deleteClip">Är du säker på att du vill radera ALLA valda objekt (%s) på klippbordet?</label>
1952 <label index="mess.refresh_login">Din inloggningstid är antagligen slut.
1953 Vill logga in på nytt?</label>
1954 <label index="mess.noSelItemForEdit">Vänligen välj ett eller flere dokument i listan före ändringar.</label>
1955 <label index="mess.onChangeAlert">Denna förändring påverkar vilka fält som står till buds i formuläret.
1956 Önskar du spara nu för att uppdatera skärmen?</label>
1957 <label index="mess.move_into">Flytta &quot;%s&quot; ini &quot;%s&quot;?</label>
1958 <label index="mess.move_after">Flytta &quot;%s&quot; efter &quot;%s&quot;?</label>
1959 <label index="mess.copy_into">Kopiera &quot;%s&quot; ini &quot;%s&quot;?</label>
1960 <label index="mess.copy_after">Kopiera &quot;%s&quot; efter &quot;%s&quot;</label>
1961 <label index="mess.copycb_into">Kopiera alla element (%s) från klippbordet ini &quot;%s&quot;?</label>
1962 <label index="mess.copycb_after">Kopiera alla element (%s) från klippbordet efter &quot;%s&quot;?</label>
1963 <label index="mess.movecb_into">Flytta alla element (%s) från klippbordet ini &quot;%s&quot;?</label>
1964 <label index="mess.movecb_after">Flytta alla element (%s) från klippbordet efter &quot;%s&quot;?</label>
1965 <label index="rm.menu">[menu]</label>
1966 <label index="rm.saveDoc">Spara dokument</label>
1967 <label index="rm.saveDocShow">Spara dokument och visa sida</label>
1968 <label index="rm.saveCloseDoc">Spara och stäng dokument</label>
1969 <label index="rm.saveCloseAllDocs">Spara och stäng alla dokument</label>
1970 <label index="rm.saveNewDoc">Spara dokument och skapa nytt dokument</label>
1971 <label index="rm.closeDoc">Stäng dokument</label>
1972 <label index="rm.closeAllDocs">Stäng alla dokument</label>
1973 <label index="rm.clearCache_clearCache">Töm cache-minnet</label>
1974 <label index="rm.clearCache_thisPage">Denna sida</label>
1975 <label index="rm.clearCache_pages">Töm sidans cache-minne</label>
1976 <label index="rm.clearCache_all">Töm hela cache-minnet</label>
1977 <label index="rm.clearCache_allTypo3Conf">Töm cachefiler i typo3conf/</label>
1978 <label index="rm.adminFunctions">Administratörsfunktioner</label>
1979 <label index="rm.edit">Ändra</label>
1980 <label index="rm.delete">Radera</label>
1981 <label index="buttons.logout">Logga ut</label>
1982 <label index="buttons.selMenu_modules">MODULER</label>
1983 <label index="buttons.clear">Töm</label>
1984 <label index="buttons.clipboard">Klippbord</label>
1985 <label index="cm.copy">Kopia</label>
1986 <label index="cm.cut">Klipp ut</label>
1987 <label index="cm.view">Visa!</label>
1988 <label index="cm.edit">Ändra</label>
1989 <label index="cm.new">Ny</label>
1990 <label index="cm.pasteinto">Klistra in i</label>
1991 <label index="cm.pasteafter">Klistra in efter</label>
1992 <label index="cm.select">Välj</label>
1993 <label index="cm.deselect">Avvälj</label>
1994 <label index="cm.selectto">Välj till</label>
1995 <label index="cm.deselectto">Avvälj från</label>
1996 <label index="cm.delete">Radera</label>
1997 <label index="cm.hide">Göm</label>
1998 <label index="cm.unhide">Visa</label>
1999 <label index="cm.upload">Ladda upp filer</label>
2000 <label index="cm.rename">Namnge</label>
2001 <label index="cm.open">Öppna</label>
2002 <label index="cm.save">Spara</label>
2003 <label index="cm.unzip">Packa upp</label>
2004 <label index="cm.info">Info</label>
2005 <label index="cm.createnew">Skapa ny</label>
2006 </languageKey>
2007 <languageKey index="pt" type="array">
2008 <label index="labels.openInNewWindow">Open in new window</label>
2009 <label index="labels.goBack">Go back</label>
2010 <label index="labels.makeShortcut">Create a shortcut to this page?</label>
2011 <label index="labels.lockedRecord">The user '%s' began to edit this record %s ago.</label>
2012 <label index="labels.lockedRecord_content">The user '%s' began to edit content on this page %s ago.</label>
2013 <label index="labels.showRecords">Show records</label>
2014 <label index="labels.path">Path</label>
2015 <label index="labels.upOneLevel">Up one level</label>
2016 <label index="labels.enterSearchString">Search String:</label>
2017 <label index="labels.enterSearchLevels">This page|1 level down|2 levels down|3 levels down|4 levels down</label>
2018 <label index="labels.noEditPermission">Sorry, you didn't have proper permissions to perform this change.</label>
2019 <label index="labels.fieldsMissing">There are fields in the form which are not yet correctly filled in.
2020 The fields are marked with a yellow exclamation mark.</label>
2021 <label index="labels.fieldsChanged">There are unsaved changes in the form!
2022 Do you want to continue WITHOUT saving?</label>
2023 <label index="labels.showPalettes">Show secondary options (palettes)</label>
2024 <label index="labels.showDescriptions">Show field descriptions</label>
2025 <label index="labels.disableRTE">Disable Rich Text Editor (RTE)</label>
2026 <label index="labels._CONTROL_">Control</label>
2027 <label index="labels._PATH_">Path</label>
2028 <label index="labels.setFields">Set fields</label>
2029 <label index="labels.search">Search</label>
2030 <label index="labels.author">Author:</label>
2031 <label index="labels.note">Note:</label>
2032 <label index="labels.category">Category:</label>
2033 <label index="labels.reload">Reload</label>
2034 <label index="labels.csv">Download CSV file</label>
2035 <label index="labels.clear_cache">Clear cache for this page</label>
2036 <label index="labels.no_title">No title</label>
2037 <label index="labels.cancel">Cancel</label>
2038 <label index="labels.hidden">Hidden</label>
2039 <label index="labels.starttime">Start</label>
2040 <label index="labels.endtime">End</label>
2041 <label index="labels.minutesHoursDaysYears"> min| hrs| days| yrs</label>
2042 <label index="labels.menu">Menu:</label>
2043 <label index="labels.showPage">View webpage</label>
2044 <label index="labels.showList">Show record list</label>
2045 <label index="labels.days">days</label>
2046 <label index="labels.depth_0">This page</label>
2047 <label index="labels.depth_1">1 level</label>
2048 <label index="labels.depth_2">2 levels</label>
2049 <label index="labels.depth_3">3 levels</label>
2050 <label index="labels.refresh">Reload the tree from server</label>
2051 <label index="labels.close">Close</label>
2052 <label index="labels.new">NEW</label>
2053 <label index="labels.selected">Selected</label>
2054 <label index="labels.items">Items</label>
2055 <label index="labels.remove_selected">Remove selected items</label>
2056 <label index="labels.move_to_top">Move selected item upwards</label>
2057 <label index="labels.browse_file">Browse for files</label>
2058 <label index="labels.browse_db">Browse for records</label>
2059 <label index="labels.generalOptions">General options:</label>
2060 <label index="labels.allTables">[All tables]</label>
2061 <label index="labels.moreOptions">More options...</label>
2062 <label index="labels.noMatchingValue">CURRENT VALUE IS NOT AVAILABLE (%s)</label>
2063 <label index="labels.thumbmode_clip">Show Thumbnails on ClipBoard</label>
2064 <label index="labels.copymode">Copy items instead of moving them</label>
2065 <label index="labels.clipNoEl">No elements</label>
2066 <label index="labels.cliptabs">Clipboard #</label>
2067 <label index="labels.removeItem">Remove item</label>
2068 <label index="show_item.php.viewItem">View Item</label>
2069 <label index="show_item.php.file">File</label>
2070 <label index="show_item.php.dimensions">Dimensions</label>
2071 <label index="show_item.php.filesize">Size</label>
2072 <label index="show_item.php.ftp_area">FTP AREA</label>
2073 <label index="db_new.php.pagetitle">New record</label>
2074 <label index="db_new.php.after">after</label>
2075 <label index="db_new.php.inside">inside</label>
2076 <label index="file_upload.php.pagetitle">Upload files</label>
2077 <label index="file_upload.php.submit">Upload files</label>
2078 <label index="file_upload.php.files">files</label>
2079 <label index="file_rename.php.pagetitle">Rename</label>
2080 <label index="file_rename.php.submit">Rename</label>
2081 <label index="file_edit.php.pagetitle">Edit</label>
2082 <label index="file_edit.php.submit">Save</label>
2083 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Save and Close</label>
2084 <label index="file_edit.php.coundNot">This filetype cannot be edited.&lt;br /&gt;The file must have an extension like:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;</label>
2085 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">New folder</label>
2086 <label index="file_newfolder.php.submit">Create folders</label>
2087 <label index="file_newfolder.php.folders">folders</label>
2088 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Create file</label>
2089 <label index="file_newfolder.php.newfile">Create new textfile</label>
2090 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Upload path error</label>
2091 <label index="file_clipupload.php.warning">No upload-folder is found. You should create a TEMP-folder (&quot;_temp_&quot;) in the root of one of your mounts first!</label>
2092 <label index="mess.redraw">Redrawing the page will discard the current data. Do you want to continue?</label>
2093 <label index="mess.delete">Are you sure you want to delete &quot;%s&quot;?</label>
2094 <label index="mess.deleteClip">Are you sure you want to delete ALL selected elements (%s) on the clipboard?</label>
2095 <label index="mess.refresh_login">Your login has probably expired.
2096 Do you want to refresh it now?</label>
2097 <label index="mess.noSelItemForEdit">Please select one or more items in the list before you can edit.</label>
2098 <label index="mess.onChangeAlert">This change will affect which fields are available in the form.
2099 Would you like to save now in order to refresh the display?</label>
2100 <label index="mess.move_into">Move &quot;%s&quot; into &quot;%s&quot;?</label>
2101 <label index="mess.move_after">Move &quot;%s&quot; to after &quot;%s&quot;?</label>
2102 <label index="mess.copy_into">Copy &quot;%s&quot; into &quot;%s&quot;?</label>
2103 <label index="mess.copy_after">Copy &quot;%s&quot; to after &quot;%s&quot;?</label>
2104 <label index="mess.copycb_into">Copy all elements (%s) from the clipboard into &quot;%s&quot;?</label>
2105 <label index="mess.copycb_after">Copy all elements (%s) from the clipboard to the position after &quot;%s&quot;?</label>
2106 <label index="mess.movecb_into">Move all elements (%s) from the clipboard into &quot;%s&quot;?</label>
2107 <label index="mess.movecb_after">Move all elements (%s) from the clipboard to the position after &quot;%s&quot;?</label>
2108 <label index="rm.menu">[menu]</label>
2109 <label index="rm.saveDoc">Save document</label>
2110 <label index="rm.saveDocShow">Save document and view page</label>
2111 <label index="rm.saveCloseDoc">Save and close document</label>
2112 <label index="rm.saveCloseAllDocs">Save and close all documents</label>
2113 <label index="rm.saveNewDoc">Save document and create a new one</label>
2114 <label index="rm.closeDoc">Close document</label>
2115 <label index="rm.closeAllDocs">Close all documents</label>
2116 <label index="rm.clearCache_clearCache">Clear cache</label>
2117 <label index="rm.clearCache_thisPage">This page</label>
2118 <label index="rm.clearCache_pages">Clear Page Cache</label>
2119 <label index="rm.clearCache_all">Clear All Cache</label>
2120 <label index="rm.edit">Edit</label>
2121 <label index="rm.delete">Delete</label>
2122 <label index="buttons.logout">Logout</label>
2123 <label index="buttons.clear">Clear</label>
2124 <label index="buttons.clipboard">Clipboard</label>
2125 <label index="cm.copy">Copy</label>
2126 <label index="cm.cut">Cut</label>
2127 <label index="cm.view">Show_pt</label>
2128 <label index="cm.edit">Edit</label>
2129 <label index="cm.new">New</label>
2130 <label index="cm.pasteinto">Paste into</label>
2131 <label index="cm.pasteafter">Paste after</label>
2132 <label index="cm.select">Select</label>
2133 <label index="cm.deselect">Deselect</label>
2134 <label index="cm.selectto">Select to</label>
2135 <label index="cm.deselectto">Deselect to</label>
2136 <label index="cm.delete">Delete</label>
2137 <label index="cm.hide">Hide</label>
2138 <label index="cm.unhide">Unhide</label>
2139 <label index="cm.upload">Upload Files</label>
2140 <label index="cm.rename">Rename</label>
2141 <label index="cm.open">Open</label>
2142 <label index="cm.save">Save</label>
2143 <label index="cm.unzip">Unzip</label>
2144 <label index="cm.info">Info</label>
2145 <label index="cm.createnew">Create new</label>
2146 </languageKey>
2147 <languageKey index="ru" type="array">
2148 <label index="labels.openInNewWindow">Открыть в новом окне</label>
2149 <label index="labels.goBack">Возврат</label>
2150 <label index="labels.makeShortcut">Создать указатель на эту страницу</label>
2151 <label index="labels.lockedRecord">Пользователь '%s' начал редактирование этой записи %s назад.</label>
2152 <label index="labels.lockedRecord_content">Пользователь '%s' начал редактирование этой страницы %s назад.</label>
2153 <label index="labels.showRecords">Просмотр записей</label>
2154 <label index="labels.path">Путь</label>
2155 <label index="labels.upOneLevel">Подняться на уровень выше</label>
2156 <label index="labels.enterSearchString">Найти текст:</label>
2157 <label index="labels.enterSearchLevels">На этой странице | Включая 1 подуровень | Включая 2 подуровня | Включая 3 подуровня | Включая 4 подуровня</label>
2158 <label index="labels.noEditPermission">К сожалению, ваши права недостаточны для этого изменения</label>
2159 <label index="labels.fieldsMissing">Некоторыя поля формы заполнены неправильно. Они помечены желтым восклицательным знаком.</label>
2160 <label index="labels.fieldsChanged">Некоторые изменения в форме не сохранены! Вы уверены, что хотите продолжить БЕЗ сохранения?</label>
2161 <label index="labels.noRTEfound">Заметьте: Вы не можете редактировать это поле, так как оно может быть отредактировано только в комфортном редакторе (RTE), а редактор выключен.</label>
2162 <label index="labels.showPalettes">Показать дополнительные настройки</label>
2163 <label index="labels.showDescriptions">Показать надписи к полям</label>
2164 <label index="labels.disableRTE">Выключить редактор текста RTE</label>
2165 <label index="labels._CONTROL_">Управление</label>
2166 <label index="labels._PATH_">Путь</label>
2167 <label index="labels.setFields">Заполнить поля</label>
2168 <label index="labels.search">Поиск</label>
2169 <label index="labels.author">Автор:</label>
2170 <label index="labels.note">Комментарий:</label>
2171 <label index="labels.category">Категория:</label>
2172 <label index="labels.reload">Перезагрузить</label>
2173 <label index="labels.csv">Загрузить CSV-файл</label>
2174 <label index="labels.clear_cache">Очистить кэш этой страницы</label>
2175 <label index="labels.no_title">Без названия</label>
2176 <label index="labels.cancel">Отменить</label>
2177 <label index="labels.hidden">Скрыта</label>
2178 <label index="labels.starttime">Момент публикации</label>
2179 <label index="labels.endtime">Конец публикации</label>
2180 <label index="labels.minutesHoursDaysYears">мин.| час.| дн.| гд.</label>
2181 <label index="labels.menu">Меню:</label>
2182 <label index="labels.showPage">Просмотреть веб-страницу</label>
2183 <label index="labels.showList">Показать список записей</label>
2184 <label index="labels.days">Дн.</label>
2185 <label index="labels.depth_0">Эта страница</label>
2186 <label index="labels.depth_1">1 подуровень</label>
2187 <label index="labels.depth_2">2 подуровня</label>
2188 <label index="labels.depth_3">3 подуровня</label>
2189 <label index="labels.refresh">Обновить дерево</label>
2190 <label index="labels.refreshList">Обновить список</label>
2191 <label index="labels.close">Закрыть</label>
2192 <label index="labels.new">СОЗДАТЬ</label>
2193 <label index="labels.selected">Выбрано</label>
2194 <label index="labels.items">Записи</label>
2195 <label index="labels.remove_selected">Удалить выбранные записи</label>
2196 <label index="labels.move_to_top">Переместить выбранную запись выше</label>
2197 <label index="labels.browse_file">Обзор файлов</label>
2198 <label index="labels.browse_db">Обзор записей</label>
2199 <label index="labels.clipInsert_file">Вставить %s файлы из буфера обмена</label>
2200 <label index="labels.clipInsert_db">Вставить %s записи из буфера обмена</label>
2201 <label index="labels.generalOptions">Общие настройки:</label>
2202 <label index="labels.allTables">[Все таблицы]</label>
2203 <label index="labels.moreOptions">Дополнительные настройки...</label>
2204 <label index="labels.noMatchingValue">ТЕКУЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ НЕДОСТУПНО (%s)</label>
2205 <label index="labels.thumbmode_clip">Миниатюры изображений в буфере обмена</label>
2206 <label index="labels.copymode">Копировать записи, не удаляя исходные</label>
2207 <label index="labels.clipNoEl">Записей нет</label>
2208 <label index="labels.cliptabs">Буфер обмена №</label>
2209 <label index="labels.removeItem">Удалить запись</label>
2210 <label index="TYPO3_Element_Browser">Обозреватель записей TYPO3</label>
2211 <label index="show_item.php.viewItem">Показать запись</label>
2212 <label index="show_item.php.file">Файл</label>
2213 <label index="show_item.php.dimensions">Размеры</label>
2214 <label index="show_item.php.filesize">Величина файла</label>
2215 <label index="show_item.php.ftp_area">Область FTP</label>
2216 <label index="db_new.php.pagetitle">Новая запись</label>
2217 <label index="db_new.php.after">После</label>
2218 <label index="db_new.php.inside">Внутри</label>
2219 <label index="file_upload.php.pagetitle">Загрузка файлов на сервер</label>
2220 <label index="file_upload.php.submit">Загрузить</label>
2221 <label index="file_upload.php.files">Файлы</label>
2222 <label index="file_rename.php.pagetitle">Переименовать</label>
2223 <label index="file_rename.php.submit">Переименовать</label>
2224 <label index="file_edit.php.pagetitle">Редактирование</label>
2225 <label index="file_edit.php.submit">Сохранить</label>
2226 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Сохранить и закрыть</label>
2227 <label index="file_edit.php.coundNot">Файл этого типа нельзя редактировать.&lt;br /&gt;Поддерживаются только файлы с расширениями:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;</label>
2228 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">Новая папка</label>
2229 <label index="file_newfolder.php.submit">Создать папку</label>
2230 <label index="file_newfolder.php.folders">Папки</label>
2231 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Создать файл</label>
2232 <label index="file_newfolder.php.newfile">Создать текстовой файл</label>
2233 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Ошибка: путь для загрузки на сервер</label>
2234 <label index="file_clipupload.php.warning">Не найдена папка для загрузки на сервер. Создайте папку '_temp_' в одной из ваших папок.</label>
2235 <label index="mess.redraw">При обновлении страницы будут утеряны последние изменения. Уверены, что хотите продолжать?</label>
2236 <label index="mess.delete">Вы уверены, что хотите удалить '%s'?</label>
2237 <label index="mess.deleteClip">Вы уверены, что хотите удалить ВСЕ выбранные записи '%s' из Буфера обмена?</label>
2238 <label index="mess.refresh_login">Время действия вашей регистрации в системе истекло.
2239 Хотите перерегистрироваться?</label>
2240 <label index="mess.noSelItemForEdit">Выберите одну или несколько записей для редактирования.</label>
2241 <label index="mess.onChangeAlert">Изменен состав полей формы.
2242 Хотите сохранить данные, чтобы обновить форму?</label>
2243 <label index="mess.move_into">Переместить '%s' в '%s'?</label>
2244 <label index="mess.move_after">Переместить '%s' на позицию после '%s'?</label>
2245 <label index="mess.copy_into">Копировать '%s' в '%s'?</label>
2246 <label index="mess.copy_after">Копировать '%s' на позицию после '%s'?</label>
2247 <label index="mess.copycb_into">Копировать все записи (%s) из буфера обмена в '%s'</label>
2248 <label index="mess.copycb_after">Копировать все записи (%s) из буфера обмена в '%s'?</label>
2249 <label index="mess.movecb_into">Передвинуть все записи (%s) из буфера обмена в '%s'?</label>
2250 <label index="mess.movecb_after">Передвинуть все записи (%S) из буфера обмена на позицию после '%s'?</label>
2251 <label index="rm.menu">[меню]</label>
2252 <label index="rm.saveDoc">Сохранить документ</label>
2253 <label index="rm.saveDocShow">Сохранить документ и посмотреть страницу</label>
2254 <label index="rm.saveCloseDoc">Сохранить и закрыть документ</label>
2255 <label index="rm.saveCloseAllDocs">Сохранить и закрыть все документы</label>
2256 <label index="rm.saveNewDoc">Сохранить документ и создать новый</label>
2257 <label index="rm.closeDoc">Закрыть документ</label>
2258 <label index="rm.closeAllDocs">Закрыть все документы</label>
2259 <label index="rm.clearCache_clearCache">Очистить кэш</label>
2260 <label index="rm.clearCache_thisPage">Этой страницы</label>
2261 <label index="rm.clearCache_pages">Очистить кэш страницы</label>
2262 <label index="rm.clearCache_all">Очистить все кэши</label>
2263 <label index="rm.clearCache_allTypo3Conf">Очистить кэш файлы в typo3conf/</label>
2264 <label index="rm.adminFunctions">Инструменты администратора</label>
2265 <label index="rm.edit">Правка</label>
2266 <label index="rm.delete">Удаление</label>
2267 <label index="buttons.logout">Выход</label>
2268 <label index="buttons.selMenu_modules">МОДУЛИ</label>
2269 <label index="buttons.clear">Очистить</label>
2270 <label index="buttons.clipboard">Буфер обмена</label>
2271 <label index="cm.copy">Копировать</label>
2272 <label index="cm.cut">Вырезать</label>
2273 <label index="cm.view">Просмотр</label>
2274 <label index="cm.edit">Правка</label>
2275 <label index="cm.new">Создать</label>
2276 <label index="cm.pasteinto">Вставить внутрь</label>
2277 <label index="cm.pasteafter">Вставить после</label>
2278 <label index="cm.select">Выделить</label>
2279 <label index="cm.deselect">Снять выделение</label>
2280 <label index="cm.selectto">Выделить до</label>
2281 <label index="cm.deselectto">Снять выделение до</label>
2282 <label index="cm.delete">Удалить</label>
2283 <label index="cm.hide">Сделать невидимым</label>
2284 <label index="cm.unhide">Сделать видимым</label>
2285 <label index="cm.upload">Загрузка файлов</label>
2286 <label index="cm.rename">Переименовать</label>
2287 <label index="cm.open">Открыть</label>
2288 <label index="cm.save">Сохранить</label>
2289 <label index="cm.unzip">Разархивировать ZIP</label>
2290 <label index="cm.info">Информация</label>
2291 <label index="cm.createnew">Создать заново</label>
2292 </languageKey>
2293 <languageKey index="ro" type="array">
2294 <label index="labels.openInNewWindow">Deschide într-o fereastră nouă</label>
2295 <label index="labels.goBack">Înapoi</label>
2296 <label index="labels.makeShortcut">Creaţi o scurtătură către această pagină?</label>
2297 <label index="labels.lockedRecord">Utilizatorul '%s' a început să editeze această înregistrare în urmă cu %s.</label>
2298 <label index="labels.lockedRecord_content">Utilizatorul '%s' a început să editeze conţinutul acestei pagini în urmă cu %s.</label>
2299 <label index="labels.showRecords">Arată înregistrările</label>
2300 <label index="labels.path">Cale</label>
2301 <label index="labels.upOneLevel">Un nivel mai sus</label>
2302 <label index="labels.enterSearchString">Căutare:</label>
2303 <label index="labels.enterSearchLevels">Această pagină|1 nivel jos|2 nivele jos|3 nivele jos|4 nivele jos</label>
2304 <label index="labels.noEditPermission">Nu puteţi efectua modificările! Nu aveţi acces!</label>
2305 <label index="labels.fieldsMissing">Cîmpurile marcate cu un semn de exclamare nu sunt completate corect!</label>
2306 <label index="labels.showPalettes">Arată opţiuni secundare</label>
2307 <label index="labels.showDescriptions">Arată descrierea câmpurilor</label>
2308 <label index="labels._CONTROL_">Control</label>
2309 <label index="labels._PATH_">Cale</label>
2310 <label index="labels.setFields">Setare cîmp</label>
2311 <label index="labels.search">Căutare</label>
2312 <label index="labels.author">Autor</label>
2313 <label index="labels.note">Nota</label>
2314 <label index="labels.category">Categorie</label>
2315 <label index="labels.reload">Reîncarcă</label>
2316 <label index="labels.csv">Download fişier CSV</label>
2317 <label index="labels.clear_cache">Şterge pagina cache pentru această pagină</label>
2318 <label index="labels.no_title">Fără titlu</label>
2319 <label index="labels.cancel">Anulare</label>
2320 <label index="labels.hidden">Ascuns</label>
2321 <label index="labels.starttime">Start</label>
2322 <label index="labels.endtime">Stop</label>
2323 <label index="labels.minutesHoursDaysYears">min|ore|zile|ani</label>
2324 <label index="labels.menu">Meniu:</label>
2325 <label index="labels.showPage">Vizualizare pagină</label>
2326 <label index="labels.showList">Arată lista înregistrărilor</label>
2327 <label index="labels.days">zile</label>
2328 <label index="labels.depth_0">Această pagină</label>
2329 <label index="labels.depth_1">Nivel 1</label>
2330 <label index="labels.depth_2">Nivel 2</label>
2331 <label index="labels.depth_3">Nivel 3</label>
2332 <label index="labels.refresh">Reîncarcă structura de la server.</label>
2333 <label index="labels.close">Închidere</label>
2334 <label index="labels.new">NOU</label>
2335 <label index="labels.selected">Selectat</label>
2336 <label index="labels.items">Elemente</label>
2337 <label index="labels.remove_selected">Şterge elementele selectate</label>
2338 <label index="labels.move_to_top">Mută elementul selectat în sus</label>
2339 <label index="labels.browse_file">Răsfoire fişiere</label>
2340 <label index="labels.browse_db">Răsfoire înregistrări</label>
2341 <label index="labels.generalOptions">Opţiuni generale:</label>
2342 <label index="labels.allTables">[Toate tabelele]</label>
2343 <label index="labels.moreOptions">Mai multe opţiuni...</label>
2344 <label index="labels.noMatchingValue">VALOAREA CURENTĂ NU ESTE DISPONIBILĂ (%s)</label>
2345 <label index="labels.thumbmode_clip">Previzualizare imagini în clipboard.</label>
2346 <label index="labels.copymode">Copiere elemente fără a le muta.</label>
2347 <label index="labels.clipNoEl">Nu există elemente</label>
2348 <label index="labels.cliptabs">Clipboard nr</label>
2349 <label index="labels.removeItem">Şterge elemente</label>
2350 <label index="show_item.php.viewItem">Vizualizare element</label>
2351 <label index="show_item.php.file">Fişier</label>
2352 <label index="show_item.php.dimensions">Dimensiuni</label>
2353 <label index="show_item.php.filesize">Mărime</label>
2354 <label index="show_item.php.ftp_area">Zona FTP</label>
2355 <label index="db_new.php.pagetitle">Înregistrare nouă</label>
2356 <label index="db_new.php.after">după</label>
2357 <label index="db_new.php.inside">în interiorul</label>
2358 <label index="file_upload.php.pagetitle">Upload fişiere</label>
2359 <label index="file_upload.php.submit">Upload fişiere</label>
2360 <label index="file_upload.php.files">Fişiere</label>
2361 <label index="file_rename.php.pagetitle">Redenumire</label>
2362 <label index="file_rename.php.submit">Redenumire</label>
2363 <label index="file_edit.php.pagetitle">Editare</label>
2364 <label index="file_edit.php.submit">Salvare</label>
2365 <label index="file_edit.php.saveAndClose">Salvare şi închidere</label>
2366 <label index="file_edit.php.coundNot">Acest tip de fişier nu poate fi editat. Ar trebui să aibă una din extensiile: %s</label>
2367 <label index="file_newfolder.php.pagetitle">Director nou</label>
2368 <label index="file_newfolder.php.submit">Creare director</label>
2369 <label index="file_newfolder.php.folders">directoare</label>
2370 <label index="file_newfolder.php.newfile_submit">Creare fişier</label>
2371 <label index="file_newfolder.php.newfile">Creare fişier text nou</label>
2372 <label index="file_clipupload.php.warning_head">Calea de upload greşită</label>
2373 <label index="file_clipupload.php.warning">Nu pot găsi directorul de upload. Ar trebui creat un director temporar (&quot;_temp&quot;) în una din rădăcinile tale de mount!</label>
2374 <label index="mess.redraw">Redesenarea paginii va duce la pierderea datelor. Doriţi să continuaţi?</label>
2375 <label index="mess.delete">Vreţi să ştergeţi &quot;%s&quot;?</label>
2376 <label index="mess.deleteClip">Sigur doriţi să ştergeţi TOATE elementele selectate (%s) din clipboard?</label>
2377 <label index="mess.refresh_login">Sesiunea de conectare a expirat.
2378 Doriţi să vă reconectaţi acum?</label>
2379 <label index="mess.noSelItemForEdit">Selectaţi unul sau mai multe elemente din listă pentru a le putea edita.</label>
2380 <label index="mess.onChangeAlert">Această modificare va modifica câmpurile disponibile în formular.
2381 Doriţi să salvaţi pentru a putea reîmprospăta ecranul?</label>
2382 <label index="mess.move_into">Mutaţi &quot;%s&quot; în &quot;%s&quot;?</label>
2383 <label index="mess.move_after">Mutaţi &quot;%s&quot; după &quot;%s&quot;?</label>
2384 <label index="mess.copy_into">Copiaţi &quot;%s&quot; în &quot;%s&quot;?</label>
2385 <label index="mess.copy_after">Copiaţi &quot;%s&quot; după &quot;%s&quot;?</label>
2386 <label index="mess.copycb_into">Copiaţi toate elementele (&quot;%s&quot;) din clipboard în &quot;%s&quot;?</label>
2387 <label index="mess.copycb_after">Copiaţi toate elementele (&quot;%s&quot;) din clipboard după &quot;%s&quot;?</label>
2388 <label index="mess.movecb_into">Mutaţi toate elementele (&quot;%s&quot;) din clipboard în &quot;%s&quot;?</label>
2389 <label index="mess.movecb_after">Mutaţi toate elementele (&quot;%s&quot;) din clipboard după &quot;%s&quot;?</label>
2390 <label index="rm.menu">meniu</label>
2391 <label index="rm.saveDoc">Salvare document</label>
2392 <label index="rm.saveDocShow">Salvare document şi vizualizare pagină</label>
2393 <label index="rm.saveCloseDoc">Salvare şi închidere document</label>